Октавия
Шрифт:
– Так нельзя, у нас же завтра гости!
– взмолилась Гэрриет.
– Плюньте вы на них, - посоветовал Кит.
– Будьте на высоте, берите пример со своих десертов. Как Кори?
– спросил он, оборачиваясь к миссис Боттомли.
Миссис Боттомли сокрушенно покачала головой.
– Таким я его еще не видела. Сегодня утром нарочно испекла ореховый пирог - вы же знаете, это его любимый, - так он к нему даже не притронулся. Как услышал, что она приезжает вместе с Ронни Аклендом, так с тех пор и ходит мрачнее тучи. Интересно, и что это за Ронни Акленд такой? На
– Ронни Акленд? Уверяет, что он актер, но, по правде сказать, я бы с ним и шараду не взялся разыгрывать. Но тут другое: у него умирает отец, бедный Ронни вот-вот осиротеет и одновременно превратится в лорда Акленда - и вот это-то Ноэль и привлекает. Она ведь всю жизнь ждала своего Лорда.
Гэрриет улыбнулась. Она ничего не могла поделать - Кит Эрскин ей нравился и, судя по всему, прекрасно это сознавал.
– Послушайте, Боссис… - начал он.
– Ах, не называйте меня Боссис, это так грубо звучит.
– Вы не присмотрите за детьми, пока мы с Гэрриет съездим поужинаем?
Миссис Боттомли явнр колебалась.
– Конечно, ей хорошо бы было немного передохнуть, мистер Кори ее совсем издергал; но что же это получается - он только за дверь, а ее уже и след простыл? Нет, ему это не понравится.
– Да мы вернемся раньше его, он и знать ни о чем не будет. Ну, Боссис, миленькая!..
– Ну… Не будь я так сердита на мистера Кори, ни за что бы не согласилась.
Кит повез Гэрриет в какой-то маленький клуб, где они поужинали, а после ужина еще долго пили и разговаривали при тусклом освещении, уже на “ты”.
– Значит, она таки завтра приезжает.
– Кит усмехнулся.
– Думаю, Боссис не преминула тебе рассказать, как мы с Ноэлью однажды погуляли.
– Да? А я так поняла с ее слов, что скорее дома посидели, - заметила Гэрриет.
Кит расплылся в улыбке.
– О, да у кисоньки кого-точки?.. Самое странное, что Кори потом даже не держал на меня зла. Знаешь, что он сказал? Говорит, какое я имею право винить тебя, если и сам не могу перед ней устоять?
– Мне так жаль Кори, - задумчиво проговорила Гэрриет.
– И почему такой мужчина не может никого найти себе вместо нее?
– Потому что она его околдовала, - сказал Кит.
– И потому что он сгорел дотла в идиотской надежде, что когда-нибудь - через год, через пять, десять, сто лет - он наконец пробьется сквозь гранитную толщу ее самодовольства и завоюет это жалкое, пустое сердечко.
Я ненавижу ее, - медленно продолжал он.
– Ей не нужен никто, кроме нее самой, - и все равно, в первый момент она так ослепляет, что затмевает все кругом, как солнце… Впрочем, - он вытянул ноги под столом, и одна из них задела ногу Гэрриет, - это все чужие беды, поговорим лучше о твоих. Почему ты оставила ребенка? Влюбилась без памяти в его отца?
– Да. Наверное, я до сих пор в него влюблена.
– Она вовсе не собиралась говорить ему о Кори.
Кит взял ее за руку.
– А я в любви предпочитаю быть реалистом. Какой смысл всю жизнь терзаться из-за того, кто тебя не любит? Лучше уж найти ему подходящую замену.
– Да?
– сказала Гэрриет, забирая у него руку.
– И где же я ее найду?
– Да хоть прямо здесь. Ну-ка взгляни на меня повнимательнее и скажи: разве во мне что-нибудь не хорошо?
Гэрриет взглянула на Кита. Пожалуй, в нем было хорошо все: и низкий бархатистый голос, и глаза, и насмешливый рот, и широкие плечи, и длинные сильные ноги - и одна из них снова прижималась к ноге Гэрриет.
– По-моему, пора возвращаться домой, - сказала она.
На полпути от шоссе к дому Кит остановил машину и заглушил мотор. Потом, без всякого предупреждения, он сдернул ленту с затылка Гэрриет, и ее волосы рассыпались по плечам.
– Так гораздо лучше, - сказал он.
– Почему ты все время пытаешься скрыть, какое ты прелестное создание?
– Я не хочу никого прельщать, - ледяным голосом ответила она.
– Послушай, моя славная, ты, конечно, в жизни здорово обожглась, но, в сущности, это все равно, что вылететь из седла на полном скаку: чем дольше после этого не подходишь к лошади, тем труднее сделать первый шаг.
Он повернулся на сиденье и нежно поцеловал ее в губы.
– Ну-ну-ну, - сказал он потом тихо и ласково, словно успокаивая испуганного жеребенка.
– Ведь неплохо было, правда?
Совсем не плохо, подумала Гэрриет. Точнее, даже очень хорошо. И, когда он снова склонился к ней, она ответила на его поцелуй.
– Вот это да, - прошептал он.
– Ты представляешь, как прекрасно нам будет вместе?
Распахнув пальто, он притянул ее к себе, так что она всем телом почувствовала, как подрагивают мышцы его большого, сильного тела.
Что я делаю, подумала она. Неужели все сначала? Как можно опять сдаваться так сразу?
– Ну же, - прошептал он.
– Не бойся, я не такой болван, чтобы ты тут же от меня забеременела.
Словно раскаленное железное клеймо ткнулось ей в спину. Забеременела? Одно это слово вмиг привело ее в чувство. В панике она вырвалась из его объятий и, распахнув дверцу, стремглав бросилась к дому.
– Эй, постой минутку!
– смеясь, кричал Кит ей вслед.
– Не надо так торопиться, лечь в постель мы всегда успеем!
Задыхаясь, она влетела в дом и прямо в прихожей наткнулась на Кори.
– Гэрриет! Слава Богу, что ты вернулась. Что с тобой, что-нибудь случилось?
Она судорожно вытирала размазанную тушь, приглаживала волосы и затискивала под пояс выбившуюся блузку.
– Ничего особенного, - пробормотала она.
– Мы с Китом ездили ужинать.
– Ах, ужинать, - повторил Кори таким ледяным тоном, что Гэрриет отшатнулась, будто он ее ударил. Секунду он с неизмеримым презрением разглядывал ее всклокоченные волосы и съехавшую набок юбку, потом - словно вдруг захлопнулись ставни - его лицо приняло свое обычное каменно-бесстрастное выражение.
– Впрочем, этого следовало ожидать, - сказал он.
– Уильям уже целый час кричит, разрывается. Если ты и дальше намерена так же безответственно относиться к детям, то можешь хоть завтра собирать чемоданы и выметаться на все четыре стороны.