Октавия
Шрифт:
– Может быть, - сказал Матт.
– Если соберусь с силами.
– В Перу началась какая-то заварушка. Главный сказал, что если там дела пойдут еще хуже, тебе, возможно, придется срочно бросить все здешние удовольствия и вылететь туда.
– А что там такое?
– спросил Матт.
?Он счастлив, - тоскливо подумала Имоджин.
– За эту неделю все мы, должно быть, смертельно ему надоели?.
Тут их прервала Кейбл.
– Так и будете все время говорить о делах? Где Бэмби? В ванной?
– Н-н-нет, - протянул Гилмор,
– Господи, эта штука чувствуется. Она в Ислингтоне.
– Она - что?
– переспросила Кейбл.
– В Ислингтоне.
– Значит, ты приехал один?
– Вообще-то, нет.
– Ты кого-то привез?
– подозрительно спросила Кейбл.
– В общем, да.
Наступившая было полная тишина была прервана Джеймсом, издавшим возглас изумления. Вдоль набережной шла, возбуждая значительное оживление, невероятная блондинка на высоких серебряных каблуках, в серебряном комбинезоне космического покроя, и длинноволосая.
– Это она, - сказал Гилмор, и легкий румянец пробился сквозь его загар.
– Мой херувим.
– Она прямо как Брижит Бардо, ведь правда?
– возбужденно сказал Джеймс.
– Не совсем, - уточнил Гилмор.
– Я называю ее Брижит Бармэйд .
– Господи, посмотрите на эту грудь!
– сказал Ники, поправляя себе прическу.
Матт разрывался между смехом и неодобрением.
– Где ты такую нашел?
– спросил он.
– Она приходила к нам на временную работу, - сказал Ларри, - И я все время сталкивался с ней в лифте.
– Там хватало места для вас двоих?
– спросил Матт.
– Я подумал, что она окажет хорошее успокаивающее влияние на Кейбл, - признался Гилмор.
– Я знаю, что она любит, чтобы вокруг нее было как можно больше хорошеньких девиц.
Кейбл была похожа на тучу, из которой неминуемо вылетит молния.
– Позвольте представить вам Трейси, - сказал Гилмор, когда блондинка села между ним и Имоджин, смущенно пробормотав свое ?рада познакомиться?.
– Она никогда ничего не пьет, кроме сладкого чинзано, потому что подвержена греху сладострастья, не так ли, моя драгоценная?
– Ты не против?
– спросила Трейси.
– У вас красивый загар, - сказала она, лучезарно улыбнувшись Имоджин.
– Я всегда считала, что блондинкам он идет больше всего. Слава Богу, я быстро загораю.
– Вы не обгораете?
– спросила Имоджин, глядя на ее платиновые волосы.
– Никогда, - сказала Трейси, - а этот цвет - из пузырька, мой настоящий - темно-каштановый.
Не привыкшая к такой откровенности, Имоджин заморгала:
– У Ларри уже чудесный цвет кожи.
– О, это мазь, - сообщила Трейси.
– На ногах она не сработала. Они у него теперь в полоску, как у тигра.
Имоджин хихикнула и вдруг повеселела.
В этот момент появилась Ивонн, нагруженная бумажными сумками и пачками открыток.
– Это я взяла для нашей газеты, - объяснила она, вынув даму в кринолине, сделанную из ракушек.
– Правда, оригинально? О, здравствуйте, - обратилась она к Гилмору.
– Вы, должно быть, Ларри. Мы никогда не встречались, но я так восхищаюсь вашей работой. А вы, очевидно, Бэмби, - сказала она, повернувшись к Трейси.
– Я так много о вас слышала. Можно мне называть вас Бэмби?
– Ну, я все время так ее называю, - лениво протянул Гилмор, - Но ей это не очень нравится.
Ивонн села между Джеймсом и Маттом.
– Где вы остановились?
– спросила она.
– В ?Плазе?, - сказала Трейси, - комнаты ужасно убогие.
Ивонн выглядела расстроенной.
– Вам бы стоило посмотреть, в каких щелях ютимся мы, - сказала она, свирепо взглянув на Матта.
Трейси снова заговорила с Имоджин:
– Это просто ужас! В любой гостинице здесь всякий раз, когда открываешь кран ванной, тебя тут же сразу всю обдает душем. Этой ночью я вся промокла.
Вряд ли она намного старше меня, подумала Имоджин. Кейбл и Ивонн обе смотрели на нее так, будто это был какой-то необыкновенно гнусный червяк, оказавшийся у них в салате. Приглядевшись к ней поближе, Имоджин увидела под толстым слоем краски круглое лицо, огромные карие глаза и очень приятную улыбку.
– Благодарю, - сказала она Матту, получив от него свой бокал с чинзано, а потом спросила у Имоджин.
– Кто тут с кем? Кто этот маленький розовощекий? Он похож на Рони Корбета.
– Это Джеймс. Он муж Ивонн, вон той рыжей. Она фотомодель.
– А этот приятный брюнет, что по ту сторону от тебя? Он красивый. Должно быть, из береговой охраны или инструктор по плаванию, что-нибудь вроде этого.
– Его зовут Ники Бересфорд, - сказала Имоджин, подавив смех.
При упоминании своего имени Ники посмотрел в их сторону.
– Я тут хотела угадать, чем вы занимаетесь, - сказала Трейси, улыбнувшись ему с обезоруживающей простотой.
– Он играет в теннис, - выпалила Имоджин, а потом, чуть помедлив, - исключительно успешно.
– О, как мило! Я люблю теннис. Может быть, завтра сыграем с вами?
– Может быть, - с улыбкой сказал Ники.
– Не обязательно в теннис.
– Encore de whisky!
– крикнул Гилмор, оглядывая девиц, сидевших за соседними столами и прогуливающихся вдоль набережной.
– Черт возьми, да тут невероятный класс. Прямо как когда-то было на Кингз Роуд к вечеру по субботам. Не пойму, зачем я тебя привез сюда, Трейси. Это все равно что возить уголь в Ньюкасл .
– Тебе бы пришлось говорить с ними по-французски, - безмятежно заметила Трейси.
– А я знаю, как это тебя утомляет. Хочу есть. Надеюсь, тут еда лучше, чем в Париже. Мы вчера были у Максима. Кормят отвратительно. Я попросила бифштекс, так они дали мне какой-то обугленный кусок мяса, а когда в него втыкаешь вилку, из него прямо кровь вытекает. Я люблю макароны и чипсы.