Оливия Кроу и Кровавый Принц
Шрифт:
Салазар облизал пересохшие до трещин губы.
— Чем вы меня вырубили?
Ширмхеер снова улыбнулась.
— На нас работают многие специалисты, господин Кроу. Не только ваш отец. Военные разработки носят гриф строжайшей секретности. Как думаете, мы должны справляться с лучшими магами Империи? — она взяла графин с водой и медленно наполнила стакан. — Измена — страшное обвинение, господин Кроу. И, применив запрещённое заклинание, найденное в бумагах вашего отца, работавшего на нас, вы пересекли черту.
Она отставила
Пожалуй, слухи были правы, в Ищейках служат сплошь извращенцы и садисты. Сейчас он ощущал это на собственной шкуре.
— Итак, господин Кроу, начнём с ваших ответов. Почему вы решились на такой безумный эксперимент? Почему поменяли сестру местами со служанкой? — она сделала большой глоток, струйки воды потекли по губам, шее, упали каплями на расстёгнутую униформу. — От кого вы хотели спрятать Оливию?
Салазар усмехнулся, почувствовав нестерпимое облегчение. Они не знают. Ничего не знают. Наивные глупцы, решившие, что нашли истину. Но на самом деле — они перепутали звёзды с отражением в луже.
— Находите это смешным? — подал голос Люсьен.
— Очень, — кивнул он. — Вы так нахваливаете себя, а даже и не знаете, что мой отец погиб не в ходе несчастного случая.
— Вот как? Может быть, вы его убили? — сощурила глаза беловолосая Ищейка.
— Нет, его убил кто-то, с кем он был знаком. К несчастью, я не сохранил ни одной записки, грозившей смертью нашей семье. Но отец явно знал, чьей рукой они были написаны.
Ищейка приподняла бровь.
— Вот как? И почему же вы не вышли на нас?
— Зачем? Вы даже не смогли определить причину аварии, — ухмыльнулся Кроу. — Что бы вы сделали? Перевезли Оливию под замок? И как вы остановите культ, который даже в преподавательский состав академии пробрался? — он презрительно фыркнул. — Ударить в спину, казнить слабых — вот в этом, да, вы профессионалы. Но когда дело приобретает серьёзный оборот,
— Салазар скривился. — Вы ничтожества, Ширмхеер, всего лишь жалкие псины.
— Следите за словами, господин Кроу, — заговорил брюнет. — Вы обвиняетесь в измене.
— Да ты хоть раз в жизни сам слышал, чтобы Ищейка в чем-то другом людей обвиняла? Нет? Заткнись, и не отсвечивай, щенок! — повысил голос Салазар.
— Люсьен, выйди! — вскинула руку Ищейка.
— Да, Мисмира, — кивнул напарник и тут же покинул кабинет.
Кроу поднял бровь, откинувшись на спинку стула, к которому был пристегнут все это время.
— И что теперь? Пытки? Угрозы? Сразу казнь?
— Для обречённого на обезглавливание, ты слишком самоуверен, Салаз, — почти нежно прошептала женщина. — А раз так — ты что-то знаешь, но хочешь сделку, верно?
Кроу пожал плечами.
— А вам есть, что предложить?
Мисмира протянула ему стакан с водой.
— Перемирие.
— Я
— Конечно, ты знаешь меня, милая, — ласково отозвалась та. — Я Инга Хансен, преподаватель истории, как и наш славный Герхард Шихте, упокой Император его душу и укажи ей путь во мраке.
Тонкие пальцы начертили подобие креста у самого сердца, а губы лукаво улыбнулись.
— Вы не понимаете, — Лив казалось, что она задыхается. — Я. Знаю. Вас. Вы же Чёр…
Дверь в соседнюю аудиторию резко распахнулась, едва те же самые тонкие старческие пальцы сделали невесомый пас. Оливию втянуло туда, словно насосом, и усадило за ближайший стул.
— Опасные догадки. Опасные речи. Опасная дева. Кто же ты, милая? Глупышка Мил-мил? Обласканная домашняя дочка Кроу, кладезь ценной информации, или?.. — женщина выдержала паузу. — Смертоносное оружие?
— Меня повесят?
Седые брови взлетели вверх.
— А есть за что, милая?
Чёрная мантия достала из кармана кулёк и выудила из него блестящую конфетку, а затем заправила её в рот. Испещрённые морщинами губы растянулись в блаженной улыбке.
— Угощайся, моя хорошая.
Лив, дрожа от ужаса, запустила руку в пакетик и вытащила розовую карамельку.
— Ммм. Цвет любви. Ты влюблена, милая? — старушка громко чмокала губами. — Конфеты не врут.
Кроу не знала, что происходит. Ошиблась? Эта женщина явно не в себе, но Оливия была готова поклясться, что это её она видела в кабинете отца.
Тогда на этом нарочито добром лице было меньше складок, а в причёске путались лишь редкие седые волоски.
— Влюблена.
Она сама не знала, почему выкладывает это женщине всё. Это получилось само. Непроизвольно.
— Как это чудесно, моя сладкая! А твои чувства взаимны? Как зовут избранника?
— Алистер Фланнаган, — против воли прошептали губы.
— О, Алистер — хороший мальчик. Добрый. Он тебя не обидит, милая.
— Мальчик?
— А кто же? Помню его ещё студентом. Всегда такой мрачный и серьёзный, а ещё подсматривал за девушками в купальнях. Я его застукала однажды. Серому Лису легко спрятаться в сумраке, но от меня ничего не укроется, — хихикала Инга, всё больше напоминая впавшую в маразм старуху.
— В академии Ищейки, госпожа Хансен. Я переживаю за Алистера и Салазара.
При упоминании Ширмхеер по лицу преподавательницы пробежала тень, а затем Инга быстро вернула себе прежнюю беззаботность.
— Паршивой собаке нужно отвесить щелбан по носу. Она заскулит и трусливо зажмёт хвост между задними лапами, — напутствовала женщина, и Оливия уже была не так уверенна, что именно её она видела с отцом.
Тогда, после визита незнакомки Декард долго сидел в кабинете и перепроверял чертежи. Он улыбнулся, заслышав шорох за дверьми.