Он приходил с дождём
Шрифт:
Хотя район к северу от города находился под юрисдикцией военных, все преступления, касающиеся штатских, относились к гражданскому суду.
— Возможно. Дурочка глухонемая, но вполне зрячая. Может быть, солдат явился в башню, чтобы пообщаться с ней наедине, если вы понимаете, что я имею в виду. Ах, вода закипела!
Судья Ди вглядывался вдаль. Теперь два военных стражника поскакали от блокгауза в город; кони их шлёпали по залитому водой участку дороги, на который наступало болото.
— Вот, ваша честь, ваш чай! Осторожно, чашка очень горячая. Я поставлю сюда. Нет, я вспомнил, убитый не был солдатом. Мальчишка из бакалеи сказал, что он узнал мертвеца — это был старый купец, живший
— Ничего подобного! — гневно прервал его судья. Обжигая губы, он торопливо осушил свою чашку. Расплатился и кинулся вниз по лестнице. Когда один штатский убивает другого, это дело гражданского суда, какие могут быть сомнения! Блестящая возможность объяснить воякам, куда им лучше нос не совать! Раз и навсегда.
Всю его вялость как ветром сдуло. На углу судья нанял у кузнеца лошадь, вскочил в седло и поскакал к Северным воротам. Стражники в изумлении уставились на взъерошенного всадника со свисающим с головы ночным колпаком. Но тут они узнали окружного судью и вскочили, приветствуя его. Судья спешился и жестом приказал старшему следовать за собой в караульное помещение за воротами.
— Что означает весь этот беспорядок на болоте?
— В старой сторожевой башне обнаружили мертвеца, ваша честь. Армейские стражники уже схватили убийцу, сейчас они допрашивают его в блокгаузе. Мне кажется, вскоре они отправятся на пристань.
Судья Ди сел на бамбуковую скамью и протянул стражнику несколько медяков.
— Пошли одного из своих людей купить мне пару жмыховых лепёшек!
Жмыховые лепёшки, аппетитно пахнущие луком и чесноком, прибыли с пылу с жару, но судья не получил от них удовольствия, хотя и был голоден. Во-первых, он обжёг язык горячим чаем, а во-вторых, все его мысли были поглощены вопиющим злоупотреблением властью, которое позволило себе армейское начальство. Уныло размышлял он о том, что в столице никогда не пришлось бы решать столь мучительных задач: там детально прописанные правила точно определяют пределы компетенции каждого должностного лица, от низших до высших. Когда судья доел лепёшки, вернулся старшина стражников.
— Сейчас стражники повели арестанта на свой пост на причале, ваша честь.
Судья Ди вскочил:
— Следуйте за мной с четырьмя людьми!
На речном причале лёгкий ветерок разгонял туман. Влажная рубаха судьи прилипла к плечам. «Самая подходящая погода, чтобы изрядно простудиться», — пробормотал он. Часовой в тяжёлой амуниции проводил его в пустую приёмную.
В глубине комнаты за грубым деревянным столом сидел высокий мужчина в кольчуге и остроконечном шлеме военной стражи. Медленными, натужными штрихами кисточки для письма он старательно заполнял формуляр. — Я глава судебной управы Ди, — начал судья. — Я желаю знать…
Внезапно он замолчал. Командир поднял голову. Его лицо было изуродовано ужасным белым шрамом, тянущимся через левую щёку ко рту. Клочковатые усы прикрывали рассечённые губы. Прежде чем судья успел прийти в себя, командир встал. Он браво отдал честь и отрывисто произнёс:
— Рад вашему прибытию, ваша честь. Я как раз закончил адресованный вам рапорт. — Указав в угол, где лежали носилки, прикрытые рогожей, он добавил: — Вот труп, а убийца здесь, в задней комнате. Я полагаю, вы захотите отправить его прямо в тюрьму судебной управы?
— Да. Разумеется, — чуть запнувшись, отозвался судья.
— Хорошо. — Командир сложил лист, на котором писал, и протянул его судье. — Садитесь, ваша
Судья Ди занял табурет у стола, жестом предлагая сесть и военному. Поглаживая свою длинную бороду, судья думал, что всё повернулось совсем не так, как он ожидал.
— Итак, — приступил к рассказу командир, — я знаю эти болота как свои пять пальцев. Та глухонемая девчонка, что живёт в башне, — просто безобидная идиотка, поэтому, когда доложили, что у неё в комнате лежит мертвец, я сразу подумал о разбое и послал моих людей обшарить болота между башней и берегом реки.
— Почему именно там? — прервал его судья. — Точно так же это могло произойти на дороге, разве не так? Убийца же мог позже спрятать труп в башне?
— Нет, ваша честь. Наш блокгауз расположен на полпути между этой пристанью и старой башней. Согласно приказу, мои люди весь день наблюдают за дорогой. Знаете, чтобы не пропустить корейских шпионов, пробирающихся в город или оттуда. А всю ночь патрулируют на ней. Это, кстати, единственный путь через болота. Здесь местность коварная, идущий через болота рискует провалиться в трясину или зыбучие пески. Мои люди застали тело ещё тёплым, из чего мы сделали вывод, что убийство произошло за несколько часов до рассвета. Поскольку никто, кроме мальчишки бакалейщика, мимо блокгауза не проходил, значит, оба, и жертва, и убийца, прибыли с севера. От башни к берегу ведёт тропинка через камыши, так что какой-нибудь малый, хорошо знакомый с местностью, мог проскользнуть там незамеченным из блокгауза. — Командир покрутил ус и добавил: — В том случае, если ему удалось проскочить наши патрули на реке.
— Ваши люди настигли убийцу на берегу?
— Да, ваша честь. Они обнаружили молодого рыбака по имени Вэн Сан-лян, притаившегося на своём судёнышке в тростниках, аккурат к северу от башни. Он старался смыть со своих штанов пятна крови. Когда мои люди окликнули его, он ринулся прочь и попытался выгрести на стремнину. Лучники пустили несколько стрел на бечеве в корпус лодки; Вэн и очухаться не успел, как был притянут к берегу. Он отрицал, что знает о мертвеце в башне, и утверждал, будто собирался отнести глухонемой большого карпа, а штаны запачкал кровью, пока чистил этого карпа. Он якобы дожидался рассвета, чтобы отправиться к ней. Мы его обыскали и вот что нашли в поясе.
Командир развернул на столе маленький бумажный свёрток и показал судье три блестящих серебряных слитка.
— Мы опознали труп по визитным карточкам, которые на нём обнаружили.
Он вытряс на стол содержимое большого конверта. Кроме колоды карт здесь были два ключа, немного мелочи и залоговая квитанция. Показав на неё, командир продолжил:
— Этот клочок бумаги валялся на полу рядом с телом. Должно быть, вывалился из куртки. Убитый — ростовщик Чун, владелец большой ростовщической конторы, что прямо у Северных ворот. Богатый человек. Он увлекался рыбной ловлей. Я считаю, что вчера вечером Чун встретил Вэна где-нибудь на причале и нанял его с лодкой для ночной рыбалки. Потом Вэн под каким-то предлогом завлёк старика в пустынное место к северу от башни и убил его. Он собирался спрятать тело где-нибудь в башне — вы знаете, она наполовину разрушена, а эта девчонка пользуется только вторым этажом, — но глухонемая проснулась и застала Вэна на месте преступления. Поэтому он просто забрал серебро и скрылся. Конечно, вы понимаете, что это лишь предположение, так как из девчонки свидетель никакой. Мои люди пытались что-нибудь из неё вытрясти, но она лишь нацарапала какую-то бессвязную чепуху о духах дождя и чёрных карликах. А затем с ней случился припадок, и она принялась смеяться и плакать одновременно. Несчастная безобидная дурочка.