Он
Шрифт:
Тут замок был сложнее и я очень долго с ним возилась, но все же открыла. Заглянула внутрь комнаты и поняла, что это был кабинет Ланге. Я украдкой полазила по ящикам, но сразу ничего не нашла.
Очень сильно опасалась, что меня тут могли поймать, поэтому уже собиралась уходить, но в верхнем ящике ненароком увидела объемную папку. Казалось, что ее часто просматривали и это привлекло мое внимание. Я взяла папку в руки и открыла ее, тут же ощутив, как руки дрогнули.
— Что?.. Что это? — прошептала, широко раскрытыми глазами рассматривая свои
Я закрыла папку и быстро положила ее на место. Абсолютно все в кабинете вернула в первоначальный вид и так же закрыла дверь на замок. После этого, слыша, как в ушах отдавалось лихорадочное биение сердца, побежала по коридору к своей спальне, но, даже оказавшись с ней, не могла унять нахлынувший адреналин.
— Успокойся, Хайди, — сказала самой себе. В том, что я нашла, по сути, не было ничего необычного. Логично, что Ланге разузнал информацию обо мне. Но мне все равно было жутко.
Ночью я так и не смогла заснуть, поэтому, когда начало светать, ощущала себя выжатым лимоном. Но, при этом, мысли все еще бушевали.
Я поплелась в ванную и там разделась. Взобралась в душевую кабинку и долго стояла под теплыми струями воды, пытаясь привести сознание в порядок. Как-то усвоить все, что происходило.
После того, как вышла из душа, в многочисленных ящиках, находящихся в ванной так и не смогла найти полотенца. Поэтому, будучи полностью обнаженной и мокрой, вернулась в спальню. Но, так и не сделав даже пары шагов, замерла на месте, ощущая, что сердце замедлило биение, а вскоре и вовсе остановилось.
В кресле сидел Райнер Ланге и смотрел на меня мрачным взглядом своих стальных глаз. В них не было никаких эмоций, но мне почему-то стало страшно.
Сознание ошпарила мысль — Ланге понял, что я была в его кабинете.
Глава 5. Платье
Буквально за одно мгновение нервы накалились до предела. Я сделала шаг назад и спиной уперлась в стену. Открыла рот, но ничего не смогла произнести, ведь волнение затопило до такой степени, что я даже думать нормально не могла.
Взгляд Ланге ощущался физически. Тяжелый и ранящий, скользил по голой коже, будто лезвие стального ножа. И я с лихвой ощутила внимание этого мужчины. Впервые он смотрел прямо на меня, а не сквозь. Обжигал и обращал в пепел.
Ланге встал с кресла и походкой ленивого хищника направился в мою сторону.
Я вздрогнула, сильнее вжалась в стену и выставила руку вперед так, словно подобный жест мог действительно защитить.
— Я…
— Прикройся, — Ланге будто бы не заметил того, что я хотела что-то сказать. Он взял платье, которое лежало на стуле и бросил мне. Только после этого я поняла, что до сих пор была обнаженной
Я очень быстро оделась. Наверное, буквально за пару секунд, но платье было обтягивающим, а на мне все еще не имелось нижнего белья. Поэтому я скрестила руки на груди, прикрывая значительно выделяющиеся затвердевшие соски.
Ланге стоял слишком близко. Нарушал все допустимые границы, но это ему было безразлично. Он явно не задумывался о моем комфорте.
— Ты была в моем кабинете.
Я не сразу нашла, что ответить и чувствовала сейчас себя воришкой пойманной с поличным. Правда, почти так и было.
— Да, была. Но это лишь потому, что я не знаю, чего от вас ожидать. Вы не отвечаете на мои вопросы, а меня все это беспокоит. Вот, зачем я вам? Почему нужен этот спектакль? И почему я? Это все очень ненормально…
Ланге прервал бурный поток моих вопросов. Практически болезненно массивной ладонью сжал подбородок и, заставляя посмотреть в его холодные глаза, сказал:
— Забудь дорогу в мой кабинет, — в этот момент я поняла, что слышала эту фразу в первый и последний раз. Больше Ланге повторять ее не будет.
Мужчина разжал пальцы и положил ладони в карманы брюк.
— Объясните мне хоть что-нибудь, — я скользнула в сторону и отошла на несколько шагов, значительно увеличивая расстояние между нами. — Я тут потому, что на кого-то похожа?
— Нет.
— Значит, я не чья-то замена? — спросила и, хотя мужчина ничего не сказал, я поняла, что ответ положительный. По какой-то причине Райнеру Ланге нужна была именно я.
Мужчина пошел к двери, но я успела задать еще один вопрос:
— Сколько времени все это будет продолжаться? Сколько я буду рядом с вами?
— Пока я этого хочу, — он больше не смотрел на меня. Вышел за дверь.
Глава 6. Молитор
На завтраке Ланге не было, но я встретилась с ним за ужином.
Я не ела и лишь вилкой перебирала салат, то и дело поглядывая на Ланге. Казалось, выучила каждую черту его лица. В самом обеденном зале царила тишина, которую оборвал вопрос мужчины:
— Кто помогал тебе искать твоего отца?
— Никто. Я сама его нашла.
Ланге поднял тяжелый взгляд и от зрительного контакта с ним у меня по коже побежали мурашки. Это будоражило. Не знаю почему, но мне нравилась сила, исходящая от этого мужчины. Парни из университета казались щуплыми мальчишками по сравнение с Ланге.
— Если будешь лгать, станет хуже.
— Вы же ничего не сделаете этому человеку? — настороженно спросила.Почему-то понимала, что, если не скажу, он сам узнает.
— Ему объяснят, что нужно молчать.
— Он никому и ничего не скажет. Клянусь! Я сама с ним поговорю, — заверила. — Мне помог Тиль. Мой лучший друг. Я попрошу его обо всем молчать. Он никогда и никому ничего не расскажет.