Она не принцесса
Шрифт:
– Как и мне.
«Немножко польстить ему, – подумала она, – принять вид заблудшей, но раскаявшейся девушки, добавить к этому легкое почтение, чтобы он почувствовал свою важность, и она полностью будет владеть ситуацией».
Она улыбнулась ему.
– Сэр Йен, у меня такое же чувство. Не понимаю, что это нашло на меня вчера.Нe сомневаюсь, мы с вами сумеем достичь компромисса.
– И я в этом уверен. – Помолчав, он продолжил: – Может, начнем с обсуждения, где вы будете жить до окончания сезона? Вы об этом не думали?
«Превосходно». – решила она.
– О да.После некоторых размышлений я поняла, что вы во многом правы.
Йен наклонился вперед, готовый согласиться.
– Конечно. Ваша любовь к матери и нежелание расставаться с ней вполне понятны. У вас нежное сердце.
Лючия прижала руку к этому нежному сердцу, ясно сознаваятеатральность такого жеста. Но, добиваясь своего женщина вынуждена пользоваться любым оружием, был бырезультат. Когда сэр Йен чуть опустил ресницы, у нее появилась надежда, что он по достоинству оценит пару самыхлучших частей ее амуниции.
– Мне больно оставить маму и переехать к незнакомым людям, – продолжала она, – но я понимаю, что должна этосделать. Значит, первое, что надо решить, – это у кого я могла бы жить. Я уверена, вы вращаетесь в самых высших кругах общества. Каково же ваше мнение?
Он посмотрел ей в лицо.
– Есть несколько отличных, вариантов. Поскольку ваше настроение изменилось, возможно, мне стоит ознакомить вас с ними, и вы выберете наиболее для вас привлекательный.
– Как это любезно с вашей стороны! – Она с благодарностью взглянула на него. – Может быть, вы начнете с того, что считаете за лучшее сами?
– Это ваше предпочтение имеет значение, мисс Валенти.
У нее промелькнула мысль, что если они и дальше будут говорить любезности друг другу, то их обоих быстро стошнит.
– Вы слишком добры, сэр Йен, но посоветуйте мне, пожалуйста.
– Графиня Сноуден – один из вариантов, который может вас заинтересовать. Ее репутация безупречна, и любую молодую леди, представленную ею обществу, 6yдут принимать везде.
– А какая она?
– Очень приятная дама и при этом весьма доброжелательна. Она говорит очень медленно и немного глуховата, но ведь ей почти семьдесят. Она много не выезжает, но если вы умеете играть в пикет, она будет обожать вас. Ее дом находится в нескольких милях от Лондона, но когда я выберу подходящих молодых людей для знакомства с вами, они без особого труда смогут посещать леди Сноуден и вас. Хотя она живет далековато от развлечений, у нее прекрасная коляска, и она с радостью будет вывозить вас раз или два в неделю покататься. Я бы с большим удовольствием передал вас в ее руки.
– Она кажется она самой хорошей дуэньей, – ответила Лючия, думая совершенно противоположное.
Возраст у нее подходящий, но если она живет за городом, то будет невозможно, не подвергая себя страшному риску, выбраться в город и повидать маму. Нет, Лючия не собиралась жить у леди Сноуден.
– Расскажите мне о других вариантах, которые вы рассмотрели, – предложила она. – чтобы я могла сделать наилучший выбор.
– Конечно. Другой вариант – леди Дин. Баронесса – самая сердечная и энергичная женщина. Она отличается крепким здоровьем и верит в пользу длинных прогулок на свежем воздухе на восходе солнца. Физические упражнения, говорит она, чрезвычайнополезны и благотворны. Она довольно сурова с подопечными, но, по моему мнению, это укрепляет характер.
– Я уверена, что мне не повредит побольше силыхарактера, – сказала Лючия с невинным видом. – Признаюсь, мое прошлое поведение было довольно... несдержанным.
– Леди Дин постарается, чтобы вы не совершали ошибок обществе, на этот счет можете быть спокойны. Она будет пристально следить за вами.
– Не сомневаюсь. И я обожаю гулять на рассвете. – Лючия умолкла, широко раскрыла глаза и прикусила губу в надежде, что выглядит беззащитной и беспомощной представительницей слабого пола.
– Но я не уверена относительно физических упражнений. Ведь это мужчины должны быть сильными.
Она подняла голову и обвела взглядом широкие плечи и грудь, сидящего перед ней мужчины. Ей не хотелось признаватьэтого, но его тело было великолепным.
– Мужчины сильные и властные, – продолжала проникновенным тоном, – мужчины, такие, как вы, Йен, так волнуют женское... сердце.
Он опустил глаза, поерзал на стуле и отвернулся. Лючия улыбнулась, зная, что в данный момент он меньше всего думает о ее сердце. Она тяжело вздохнула и покачала головой, словно пробуждаясь от сладких грез.
– Но я отвлеклась. Простите. Нет ли у вас других предложений?
Он ответил не сразу, словно тоже пробуждаясь oт кого-то забытья.
– Да, есть еще леди Монфорт. Идеальный вариант. Маркиза прекрасно подходит на роль дуэньи, а ее дочь Сара всего лишь на несколько лет старше вас, так что у вас будет подруга. Они живут в центре Мейфэра. Самое фешенебельное место.
И вероятно, можно пешком добраться до дома ее матери. Лючия на мгновение обрадовалась.
– Звучит многообещающе. А что у нее за дочка?
– Леди Сара – самая привлекательная молодая леди всех, кого я знаю, – ответил он с заметным мужским восхищением в неожиданно потеплевшем голосе. – Потрясающая красавица. Золотистые волосы, ярко-синие глаза и изумительный молочно-белый цвет лица. Олицетворение молодой английской женственности. Я бесконечно восхищаюсь ею, как, впрочем, и большинство мужчин.
Лючия подавила желание заткнуть ему рот.
– Она всегда окружена поклонниками, – продолжал сэр Йен. – И через нее много подходящих молодых людей будут иметь возможность познакомиться вами. Возможно, она не самая интересная собеседница, – добавил он со снисходительной улыбкой, – но уверен, с ней найдется о чем поговорить. Молодые леди обсуждают вещи, которые непонятны нам, мужчинам. Мода на рукава и шелковые бантики в волосах и все такое прочее.
Лючия с удивлением подумала, как такой тупой человек смог стать всеми уважаемым дипломатом. Неужели он серьезно думает, что она сможет подружиться с женщиной одновременно красивой и глупой? Они бы презирали друг друга.
– Есть кто-нибудь еще?
– Едва ли... – Он нахмурился и задумался.
Лючия ждала в надежде, что он назовет кого-нибудь, кто бы отдаленно соответствовал ее жажде развлечений и независимости.
– Есть мой брат, – с сомнением произнес он. – Они живут па Портмен-сквер, это в самом центре города. Они близкие друзья герцога и герцогини Тремор. Это ценное знакомство. Но... нет. – Он покачал головой. —Дажене следует думать, что вы можете жить у них. Мой брат ведетсебя возмутительно, а что касается его жены, едва ли из нее получится хорошая дуэнья. В молодости она вызваланастоящий скандал.