Опаленное сердце
Шрифт:
— В два часа? — это даст мне время свериться с Боатенгом, поработать над расследованием убийств Джули и Патрика, и увидеться с Мирандой Джеймс. Могла ли она оказаться убийцей моих родителей? Помог ли ей Патрик Лейси? Это едва ли казалось правдоподобным, но я должна рассмотреть такую вероятность.
— Хорошо, — отрывисто ответил Дженкинс. — Доброй ночи, — а потом звонок оборвался.
Глава 17
Несколько минут я не сдвигалась с места. Воздух сделался значительно прохладнее, но я не чувствовала холода. Я толком ничего
— Ты вообще не спишь? — спросила я её в итоге.
Та сделала перерыв в поисках сочных червячков и посмотрела на меня.
— Что ты такое? — спросила я.
Птица опустила голову и снова сосредоточила внимание на земле.
Тут тишину нарушил протяжный шёпот.
— Эмммммма, — я дёрнулась. — Малышка Эмммммммма.
Я схватила арбалет.
— Кто это? — потребовала я. — Кто здесь?
Ворона закаркала. Она взмыла в воздух, пролетев над моей головой в сторону дороги.
— Эмммммммммма.
Бл*дский ад. Откуда это доносится? В одно мгновение это слышалось как будто из-за коттеджа, а в следующее — откуда-то от леса.
— У меня есть арбалет, — объявила я. — И я им воспользуюсь, — я приподняла его повыше, целясь то в один угол сада, то в другой. На изгороди раздалось громкое карканье. За ним сразу же последовал низкий, издевательский смешок. По моей спине пробежала невольная дрожь.
Ворона снова каркнула. Эта чёртова птица звала меня по имени? Нет. Это глупо. Мои глаза прищурились.
— Кто здесь? Кто вы?
Ответом стала лишь тишина. Я держалась совершенно неподвижно. Я обладала сверхъестественным слухом; он был не таким чутким, как у оборотня, но это не означало, что я не могла на него полагаться. Я принюхалась к воздуху, но почуяла лишь сырую землю и лёгкий аромат жимолости.
Я щурилась, вглядываясь в мрак, но не могла ничего рассмотреть в тени. Я прошла в одну сторону сада, заглянула за стену коттеджа, затем прошла в противоположную сторону. Ничего. Никакого жуткого шёпота. Ни единого следа живого существа. Даже ворона исчезла.
Я стиснула зубы и выждала несколько мгновений. Странных звуков больше не было. Я была одна и, надо признаться, испугалась. В итоге я ушла, держа перед собой арбалет и готова выстрелить в любой момент.
***
Всю дорогу до «Птички и Кустика» я была на нервах. Дёргалась от каждой тени и постоянно оборачивалась через плечо. Я как будто вернулась в те изначальные дни и недели после того, как меня убил мой бойфренд Джереми. Я испытывала этот вид страха. Учитывая то, что я узнала о своих сверхъестественных способностях, я не думала, что вновь такое испытаю. И всё же вот она я. Привет, тьма, мой старый друг.
Моё напряжение несколько ослабло, когда в пределах видимости показался паб. Улицы сделались более тихими; полиции до сих пор было много, но патрулирующие офицеры присутствовали здесь явно для успокоения жителей Барчепела, а не для того, чтобы их допрашивать.
Я
Я обогнула угол, направляясь к невысокому входу в паб. Подойдя ближе, я осознала, что там кто-то стоит. Моя ладонь напряглась на арбалете, затем расслабилась обратно.
— Альбион, — произнесла я. — Не поздновато ли тебе гулять, если завтра в школу?
Подросток не улыбнулся.
— Ал. А не Альбион, — он оттолкнулся от стены и подошёл ко мне. Его руки были в карманах, но тело выдавало напряжение. — И я не ребёнок. Не настолько уж и поздно.
— Здесь меньше чем за неделю произошло два жестоких убийства. Тебе не стоит бродить по улицам в одиночку.
— Я могу о себе позаботиться.
— Это небезопасно, — подчеркнула я.
Он сердито зыркнул на меня.
— Мне плевать.
Я решила не упорствовать. Он явно пришёл сюда не просто так; чем быстрее он скажет, что у него на уме, тем быстрее пойдёт домой.
— Чего ты хочешь? — спросила я, изо всех сил стараясь сохранять дружелюбный тон. К сожалению, моё дурное предчувствие после инцидента в коттедже помешало этому, и тон получился более суровым, чем я намеревалась.
Альбион встал передо мной, в считанных дюймах от моего лица. Интересно. Он не казался мне таким человеком, который попробовал бы принять угрожающую позу, но именно это он и делал, противостоя мне. Я знала, что он заметил арбалет (его сложно было не заметить), но присутствие оружия его не смутило.
— Я хочу, чтобы вы держались подальше от моей мамы.
Я приподняла брови.
— Я не могу, Ал. У меня есть вопросы, на которые способна ответить только она.
Его лицо помрачнело.
— Она и так уже сделала для вас более чем достаточно. Она более хрупкая, чем выглядит, и она заболевает, когда… когда… когда… — он не мог закончить предложение. — Она заболевает.
Я опустила плечи, всем языком тела передавая, что я не представляю собой угрозу.
— Мне жаль слышать, что ей нездоровится, — осторожно произнесла я. — И я понимаю, что ты хочешь её защитить.
— Вы не понимаете! — взорвался он. — Вы вообще не понимаете! — его щёки сделались красными.
Его решительные попытки отпугнуть меня лишь сильнее разбередили моё любопытство.
— Тогда объясни мне, — сказала я. — Я более чем готова послушать.
— Бл*дь, просто держитесь от неё подальше, ясно? Вы должны беспокоиться об убийствах, которые происходят сейчас, а не о тех, что в прошлом. Мне жаль, что такое случилось, но вы не можете изменить прошлое. И задавание вопросов о нём лишь делает всё хуже.