Опальный герцог
Шрифт:
В моем внутреннем мире царило беспокойство, но совет магната Фонарева оказался слишком критическим, чтобы просто игнорировать его. Поэтому, несмотря на дурную дорогу, я несся к гостинице, полагаясь на четверых отважных гвардейцев, которые сопровождали меня, стойко охраняя мою безопасность. Неустойчивая обстановка в городе делала эту меру необходимой для меня.
Когда наша карета, пронесшись по тракту, наконец достигла места назначения, я вступил в роскошное здание гостиницы и направился к приемной. Внимание моего взора приковала
Вежливо, с моим обаянием мирового путешественника, я обратился к ней:
— Здравствуйте, сударыня. Я прибыл, чтобы встретиться с Ясоном Барышниковым. Вы можете помочь мне в этом вопросе?
Девушка ответила на мои слова легкой улыбкой и взором, полным доброжелательности:
— К сожалению, господин, хозяина гостиницы Барышникова у нас уже давно не видели. Возможно, он ушел на некоторое время. Могу я помочь вам чем-то еще?
Чувствуя, что мои тревожные мысли усиливаются, я решил продолжить разговор:
— Вы уверены, что он не находится здесь? Возможно, он прячется от посторонних глаз, после произошедших событий?
Девушка усмехнулась, словно имея свои собственные тайны, и ответила:
— Нет, господин, я уверена. Если бы хозяин был здесь, я бы точно знала об этом.
Я заметил намек на возможное знание ею большей информации, чем она мне сообщает. Ответив на ее вопрос о моем имени, я узнал ее имя и попытался смягчить обстановку:
— Анна, вы так чудесно улыбаетесь. Может быть у вас найдется время для небольшой беседы за чашечкой чая с вашим гостем?
Анна покраснела, но быстро пришла в себя и согласилась:
— Почему бы и нет, господин. Чашечка чая звучит замечательно. — Мы направились в уютный уголок гостиницы, и я надеялся, что в ходе этой беседы Анна раскроет передо мной больше информации о Ясоне Барышникове и его возможной роли в тех событиях, которые так сильно беспокоили меня.
После того как мы устроились за столиком, Анна, с её непередаваемой грацией, предложила чай, принесенный на антикварной подносе. Я наслаждался каждой мгновеньем, не торопясь, исследуя этот завораживающий интерьер в поисках каких-либо следов.
Моя внимательность скользила по деревянной мебели, украшениям на стенах и гармонии в цветовой палитре комнаты, и в каждой детали я искал ответы.
Когда нашлось подходящее мгновение, я решил начать диалог. Мой голос звучал умиротворенно, словно внушая доверие:
— Анна, не могли бы вы рассказать мне больше о Ясоне Барышникове? Вы, случайно, не слышали что-нибудь о его участии в Совете семерых или о таинственной гибели семьи Свиридоновых? — спросил я, стараясь не звучать слишком навязчиво.
Анна задумалась, её брови слегка изогнулись, затем она пожала плечами:
— Я слышала разные слухи, но, к сожалению, у меня нет конкретной информации. Я всегда стараюсь не вмешиваться в дела наших гостей.
Это было сложно. Я чувствовал, что Анна, возможно, скрывала что-то важное, но понимал, что вытянуть информацию из неё потребует особой ловкости и такта.
— Анна, я пришел сюда с серьезными вопросами. Мне нужно узнать правду о Ясоне Барышникове. Может быть, вы знаете, где его можно найти? — моя манера стала более настойчивой.
Анна поморщилась, её губы стянулись в легкий крен, и видно было, что она колеблется. Наконец, она проговорила:
— Я не знаю, где он находится сейчас, но два дня назад я видела, как он направлялся к старому складу на окраине города. Возможно, вам стоит туда заглянуть.
Мои надежды на то, что я смогу раскроить тайну, укрепились. Я выразил благодарность Анне за предоставленную информацию и завершил это свидание, закончив чашечку чая. Теперь мне предстояло отправиться к старому складу, и начать разгадывать пазл.
После нашего длительного разговора, положившего начало новой эпохе в наших отношениях с Анной, я плавно встал из-за уютного столика. Мой взгляд опять скользнул по Анне, словно она была воплощением элегантности и тайны этого места. Нежно улыбнувшись, словно намереваясь дарить свою улыбку лишь особенным моментам, я произнес:
— Спасибо, Анна, за вашу бесценную доброту и полезную информацию. Ваша непередаваемая красота и обаяние лишь подчеркнули великолепие этого разговора. Думаю, мы еще встретимся.
Её лицо озарила невероятная нежность, и в ответ она произнесла:
— Вы слишком добры, господин. Если у вас появятся еще какие-либо вопросы или вы решите вернуться, знайте, что я всегда готова оказать помощь.
В итоге, я, окончательно выбравшись из помещения, оказался в таинственном переулке, поглощенном ночью, густой и загадочной. Все вокруг меня было погружено в мрак, и единственным источником света служила бледная луна, едва проливающая свой свет на мой путь.
В углу улицы терпеливо стояла карета, готовая привести меня домой после завершения моих дел. С мужеством, поддерживаемым четырьмя верными охранниками, которые были готовы биться до конца ради моей защиты, я начал приближаться к месту ожидания.
И вдруг, как незаметное дуновение ветра, по этой темной и уединенной улочке пронеслась невидимая угроза. Мои охранники моментально насторожились, и их внимание было напряжено до предела. Но не было ни малейшего объяснения этому странному чувству опасности, которое окутало нас.
Внезапно, из глубин ночи раздался едва слышный шепот
— Шшшшаа!
И в этот зловещий момент из темноты мгновенно вырвалась стремительная фигура, не оставляя никаких сомнений, что она направляется ко мне. Я стоял как прикованный к месту, потерянный в этой ночной сказке с элементами кошмара. Тень двигалась со смертельной скоростью, оставляя за собой лишь мгновение для реакции.