Опальный герцог
Шрифт:
Глаза Анны мелькнули искрами на мгновение, и ее ответ звучал не менее интригующе.
— Началось все с исчезновения хозяина той гостиницы, где я трудилась, — она продолжала, закручивая спираль головоломки. На моем лице, наверное, отразилось целое море вопросов, но Анна преспокойно произнесла следующие слова, сопровождая их неодобрительным вздохом, который лишь усиливал сложность ситуации. — Мне кажется, что всем этим бедам виной именно он, проклятая сволочь.
«У Анны явно есть личные неприязни к своему боссу», —
— Какие у вас планы на будущее? — мой вопрос звучал невинно, словно разговор был бы обыденным.
Анна задумалась на мгновение, словно взвешивая все свои возможности, а потом произнесла с решительностью:
— Сначала я остановлюсь в самом центре города, там, где всегда множество людей, — ее голос был спокоен, как будто она была уверена в своем будущем. — Вы ведь знаете, что наша гостиница находится на окраине, и там сейчас небезопасно. Потом, если вы захотите, вы сможете найти меня там через пару дней.
Я почувствовал, как мое воображение начало рисовать картину, где соблазнительная Анна будет встречать меня в своей новой обстановке.
— И что будете делать после этого? — мой вопрос был полон любопытства.
Анна улыбнулась, и ее глаза сверкнули, словно в них заблестели скрытые ответы.
— Я расскажу вам все, что мне известно, — ответила она обещающим тоном. — Начиная с таинственных дел моего босса и странных личностей, которые к нему обращались.
Моя улыбка в ответ была полна интриги. Наш разговор приобрел почти дружеский характер.
— Конечно, через два дня я зайду к вам, — мое обещание заключило нашу сделку.
Некоторое время спустя, наша карета медленно приблизилась к городским воротам и остановилась. Я посмотрел в окно и увидел перед собой роскошный городской ресторан-гостиницу, в котором Анна намеревалась затаится на несколько дней.
Девушка, окруженная величественной аурой, вышла из моей кареты, её изысканное платье издавало шелест, напоминая течение шелковых волн. Позади нее следовал её верный кучер, чьи глаза были прикованы к ней, как будто он был её надёжным призраком-сопровождающим. Её походка была настойчивой, и она двигалась к монументальному трёхэтажному зданию с такой уверенностью, словно владычица этих земель.
Услужливый швейцар вуниформе, держал дверь открытой перед ней, будто молчаливый привратник этого заведения. С непринужденной грацией она исчезла внутри этой архитектурной забавы, словно вошла в портал к другой реальности, оставив за собой лишь загадку.
Только когда фигура Анны исчезла из моего поля зрения, я, освобожденный от чарующего влияния её присутствия, решил прорваться сквозь молчание и выкрикнул кучеру:
— Вперёд! Домой!
Кучер, смотревший за ней вслед, вернулся из глубоких размышлений, пришел в себя и подстегнул лошадей. Карета плавно тронулась с места и продолжила свой путь, а в моей голове начали витать множество вопросов о том, что же скрывает эта загадочная девушка.
Моя ночная поездка на карете домой была чем-то большим, чем просто переезд через улицы тихих городских кварталов. Это был путь, насыщенный моментами глубокой тишины, которая позволяла слышать даже едва уловимый шорох колес на брусчатке, тихо скользящих в ночной тьме.
Луна, бледная и мистическая, беспокойно освещала небо, создавая непередаваемую атмосферу. Ее свет распространялся по бескрайнему небу, но не мог прогнать мрачные тени, окружавшие мои размышления.
В моей памяти еще живо сохранялся облик Анны — девушки с загадочной улыбкой и таящей в себе больше тайн, чем ответов на вопросы. Ее присутствие сегодня оставило в моей душе неизгладимый след, как мелодия, которая не переставала звучать в моей голове. Я чувствовал, что наступающие дни обещали быть необычными и даже мистическими.
Мое сердце билось так громко, что я почти физически ощущал его ритм в висках. Этот день оказался чрезвычайно наполненным на события, и он завершился, оставив меня жаждущим момента, когда я смогу наконец расслабиться в объятиях своей верной служанки, Жанны.
По прибытии моя усадьба приветствовала меня величественными вратами, через которые въехала наша карета. И дворецкий Самарг уже стоял на страже с нетерпением, ярко выраженным в его беспокойных глазах.
«Почему он здесь стоит? Неужели опять что-то случилось?» — подумал я открыв дверцу и выходя из кареты перед крыльцом дома.
Изящный поклон дворецкого был пронизан уважением, словно он встречал самого короля. В его словах, произнесенных с важностью, была нота таинственности.
— Ваша Светлость, у меня есть срочные новости для вас, — сказал он, обращаясь ко мне, словно поднимая завесу над чем-то важным.
Моя рука незаметно сжала рукоять сабли, и я внимательно посмотрел на Самарга, предчувствуя что-то невероятное.
— Расскажите, Самарг, что произошло?
Дворецкий закашлялся и взял себя в руки, словно готовясь к серьезному сообщению. Затем он произнес слова, будто предупреждая меня о нечем-то чего следовало бы опасаться:
— Маг, сбежавший из нашего подземелья сегодня утром, добровольно вернулся сюда. Он прибыл в сопровождении своей группы, которая вчера столкнулась с вашими гвардейцами в таверне. Все четверо человек здесь, Ваша Светлость, и ждут вас.
Мое сердце забилось еще быстрее, и холодок тревоги окутал меня.
— И этот маг вернулся добровольно? — спросил я, глядя в глаза Самаргу, как будто ожидая от них ответов на все загадки мира.
Дворецкий лишь кивнул, подтверждая факт.
— Да, Ваше Светлость. Их появление здесь вызывает множество вопросов и недоумений. Они прибыли сразу после заката и ожидают уже несколько часов.
Мои мысли завертелись, и я приказал Самаргу провести меня внутрь замка. Мне необходимо было разгадать эту загадку и понять, какие события развернутся в эту ночь. Мрак и тайна только углублялись, а решение моего следующего шага оставались в руках времени и судьбы.