Опасная леди
Шрифт:
– Но почему, Сэмми, почему? – В тоне ее появились жесткие нотки. – Ведь он всегда был тебе добрым другом, заботился о тебе.
Сэмми вытер пот со лба.
– Думаешь, я этого не знаю?
Нула откинулась на стуле и уставилась на мужа. Ей все стало ясно.
– Помоги тебе Боже, Сэмми Голдбаум! Ты снова играл, в этом все дело, не так ли?
Он кивнул.
– Значит, ты предал друга. Очень хорошего друга. Как Иуда Искариот.
– Я не думал, что кто-нибудь пострадает, – стал он оправдываться. – Клянусь тебе, Нула. А потом услышал по радио, что его клуб "Ле Бюзом" разбомбили
Нула подошла к мужу, поцеловала его горячие, сухие губы и вспотевший лоб и ушла в спальню. Она знала, что больше никогда не увидит мужа живым. Она приняла три таблетки снотворного "Могодон" и, когда приехали Мора и Майкл, полностью отключилась. Как любил говорить Сэмми: иногда самое лучшее – ничего не знать.
Джэнайн взглянула на мужа. Рой доедал свой завтрак, и ей казалось, что каждый глоток для него – настоящая пытка.
– Что происходит. Рой? Я слышала в "Новостях" про взрывы бомб.
Он перестал есть и посмотрел на свою беременную жену. Затем положил нож и вилку и ласково обнял.
– Какие еще бомбы? – спросил он притворно-легкомысленным тоном. – Просто взрывы газа. Ты же знаешь, как это бывает в Сохо. Что-нибудь случится – репортеры тут как тут. Им главное – сенсация.
– Но погибла девушка, а Джерри Джексон в тяжелом состоянии.
– Я знаю, любовь моя. Это все ожоги. Честное слово, Джэнайн: произошел взрыв из-за утечки газа в здании по соседству с клубом. Лучше думай о нашем младшеньком. – Он ласково погладил ее огромный живот. – Остальное я беру на себя.
– Может быть, там неприятности, Рой, мне хотелось бы знать.
Он повернул ее лицом к плите и легонько шлепнул по спине.
– Твое дело – заварить мне хорошую чашку "Рози Ли". Это взбодрит меня.
Джэнайн поставила кипятить воду в электрочайнике и включила радио. Было половина девятого, время передачи. Знал бы диктор, что его слушают в этом доме, наверняка говорил бы тише. Его голос буквально гремел на всю кухню:
"Как выяснилось сегодня утром, взрыв бомбы в ночном клубе Вест-Энда "Ле Бюзом" – дело рук террористов. В последние годы владелец клуба, мистер Райан, был связан с приверженцами ИРА. Мистер Райан – известный мафиози, но все попытки привлечь его к ответственности неизменно заканчивались неудачей. Взрыв клуба мистер Райан отказался комментировать. Мистер Хит..."
Голос диктора умолк.
Рой уже заканчивал завтрак, когда Джэнайн поставила перед ним чашку чая. Совершенно растерянная, она вдруг почувствовала, как внутри шевельнулся ребенок, и, словно желая его защитить, инстинктивно схватилась за живот.
"Надо бы позвонить Карле", – подумала Джэнайн, и тут же отказалась от своего намерения. Пожалуй, лучше свекрови. Только надо дождаться, когда Рой уйдет.
Сара Райан не спала всю ночь и выглядела ужасно. Ее седые волосы теперь не были собраны в привычный пучок, а торчали во все стороны, на широком лице прибавилось морщин. Она очень потолстела, грудь и живот обвисли, шея стала дряблой.
Она и прежде выглядела
Тревога за младшего сына сводила ее с ума. Она не видела его уже более двух суток, с тех самых пор, как он съел свой последний олимпийский завтрак. Наверняка с ним что-то случилось. Напрасно старалась она отыскать Майкла и Мору. Карла рассказала ей, что уже два дня не видела Моры. Вначале Карла отнеслась к этому спокойно, но нервозность Сары передалась и ей.
С того момента, как Сара услышала сообщение о взрыве в ночном клубе, ее не отпускала тупая ноющая боль где-то внутри. Рой держал рот на замке, когда накануне ночью она попыталась выяснить у него, в чем дело. Как она догадалась, он просто хотел выгородить себя и других.
Она налила большую кружку чая и понесла Бенджамину, который, как обычно, допился вечером до ступора и завалился спать. Поставив кружку на прикроватную тумбочку, она принялась грубо трясти мужа. Запах винного перегара, которым он дышал на нее, усиливал ощущение дурноты.
– Чего тебе надо, а?
Сара всматривалась в опухшее, уже неделю не бритое лицо мужа.
Грязный ирландский подонок! Она с трудом поборола в себе желание запустить кружкой с горячим чаем прямо ему в физиономию!
– Бенджамин... он еще не вернулся домой! – Она ждала от него ответа. Но Бенджамин открыл глаза и тупо уставился в пространство.
– Ох, Сара, отвали к чертям. Бенни – взрослый мужчина. Наверняка таскается где-то по бабам. Ты что, не знаешь его?
Он приподнялся и поглядел на часы. Было начало десятого.
– Господи Иисусе Христе! Ну, зачем ты меня разбудила?
Сара села на кровать и стиснула его руку.
– Случилось нечто ужасное: прошлой ночью взорвали клуб Майкла.
– Что?!
– Я слышала в "Последних известиях". Рой говорит, что это – утечка газа, но по радио сказали, что это нападение террористов.
Она следила за тем, как меняется выражение его лица, потом вздохнула. В таком состоянии он, пожалуй, не мог бы сказать, какой нынче день, не говоря уже о более серьезных вещах. Он никогда ни в чем ей не помогал. Это было выше его сил. Но сегодня она в нем нуждалась. Впервые в жизни. Однако и на сей раз он решил предоставить ее самой себе. В это время зазвонил телефон. Сара помчалась в прихожую, все еще надеясь, что это Бенни. Но это была Джэнайн.
– Вы можете к нам приехать, Сара? Пожалуйста! – Услышав голос невестки, Сара поняла, что надеяться больше не на что.
– Да, Джэнайн, я приеду. Жди меня через час.
Она положила трубку и позвонила Карле. К половине одиннадцатого все три женщины были у Джэнайн. Впервые отчужденность между матерью и дочерью исчезла перед лицом общей беды. Они были напуганы, хотя и не очень ясно представляли себе, что произошло.
Мистер Десмонд Бакингхэм Гуч каждое утро выгуливал свою собаку в районе Хэмпстед-Хит. Он вставал рано, ровно в пять, съедал завтрак, состоящий из яйца всмятку и тоста, и выводил на прогулку свою Викторию. Причем в любую погоду.