Опасная любовь
Шрифт:
Отец Марджери, граф Адар, на днях прибыл в Роуз-Хилл ради приближающегося бала Аманды. С ним приехал его наследник Нед и младшие сыновья. Марджери решила на днях попросить его позволения сопровождать кузину, и Ариэлла знала, что дядя ни за что не ответит отказом.
Очень скоро они претворят свой план в жизнь. Если ничто не помешает, они отправятся во Францию, и никто ничего не узнает.
Ариэлле совсем не хотелось идти на бал Аманды, но у нее не было выбора. Всем было известно о ее нелюбви к подобного рода fкtes, но она имела обыкновение, поворчав немного,
Дом был наполнен смехом гостей, веселой болтовней и звуками музыки. Ариэлла медленно приближалась к бальному залу и уже различала дам в разноцветных вечерних платьях и с сверкающими драгоценностями и джентльменов в черных смокингах, а также официантов в белых сюртуках, снующих туда-сюда с бокалами шампанского. У входа в бальный зал стояли, держась за руки, Клифф и Аманда, окруженные желающими поприветствовать их гостями. Хозяева были поразительно красивы, и Ариэлла улыбнулась про себя. Глядя на них сейчас, любому становилось ясно, что они безумно влюблены друг в друга.
Девушка задержалась на пороге, не решаясь войти внутрь. Она представляла себя вальсирующей в объятиях Эмилиана.
Она вовсе не хотела вспоминать о той майской ночи. Будучи целиком погруженной в планы отъезда, у нее не оставалось времени горевать о том, чего она лишилась. Она научилась искусно переводить свои мысли в другое русло, стоило лишь им принять опасный поворот. Едва почувствовав боль или тоску по Эмилиану, Ариэлла тут же вспоминала о крошечном человечке, растущем внутри ее, и представляла, как в первый раз возьмет своего ребенка на руки.
Сердце ее сжалось. Ей вдруг показалось, что Эмилиан где-то рядом. Если бы она осмелилась, то с легкостью вспомнила бы каждую минуту, что они провели вместе, воскресила бы в памяти подробности их особенной ночи. Она как наяву видела его стоящим в противоположном конце комнаты. Он улыбался ей, когда она плыла в танце в его объятиях и по неловкости наступала ему на ноги. Она снова ловила на себе его жаркий, страстный взгляд и заново чувствовала прикосновение его сильного, крепкого тела.
Ариэлла сделала глубокий вдох. Она до сих пор отчаянно тосковала по Эмилиану и мечтала, чтобы он вернулся. Ожидание ребенка не могло унять ее душевного томления.
Девушка понимала, что сейчас ей нельзя позволять себе погружаться в мир воспоминаний и сладких фантазий. Эмилиан ушел. Возможно, она не увидит его долгие годы. Она же была намерена родить здорового ребенка. Тоска о прошлом не пойдет на пользу ни ей самой, ни ее малышу. Ариэлла решила, что пробудет на балу час, а потом улизнет, сославшись на головную боль.
– Не хотите ли потанцевать, мисс де Уоренн?
Ариэлла вздрогнула, заслышав приглашение Роберта Сен-Ксавье. Развернувшись, она недоверчиво посмотрела на него. Она не забыла, как вероломно он повел себя в тот день, когда Эмилиана выпороли кнутом. Теперь ей вспомнились еще и оскорбления, которые Роберт выкрикивал в ответ на запрет кузена когда-либо вновь переступать порог Вудленда. Напрягшись всем телом, она холодно воззрилась ему в глаза. Вложив в слова всю силу своего презрения, она ответила:
– Боюсь, что нет.
Роберт покраснел, не веря, что ему отказали.
– Есть
Роберт стал пунцовым.
– Смените ваш тон, – гневно ответил он. – Эмилиан ушел с цыганами. Я всегда знал, что такой день настанет. Назад он уже не вернется, и осознание этого причиняет вам боль, не так ли? – Пожав плечами, Роберт дерзко воззрился на низкий вырез ее декольте. – Но вам всегда будут рады в Вудленде, мисс де Уоренн.
– Что это значит? – ошеломленно воскликнула Ариэлла. Этот человек осмелился намекнуть, что готов вступить с ней в любовную связь?
Кузен Эмилиана округлил глаза в притворном ужасе.
– Вы неверно истолковали мои слова. – Он холодно рассмеялся. – Ни одно имение не может долгое время обходиться без хозяина, и Вудленд не исключение.
Ариэлла тут же поняла его намек. Неужели Роберт в самом деле надеется стать господином в Вудленде в отсутствие Эмилиана?!
– У Вудленда есть хозяин – и управляющий тоже.
Молодой человек снова рассмеялся:
– Я ближайший родственник Эмилиана и его наследник. Если из-за своего затянувшегося отсутствия он лишится имения, я тут же займу его место. И сейчас я поселился там, так как не желаю, чтобы какой-то управляющий обкрадывал меня.
– Там нет ни одной вашей вещи! – вскричала пораженная Ариэлла. – Вудленд принадлежит Эмилиану. Он виконт, и у меня нет сомнений, что управляющий человек достойный.
Роберт ухмыльнулся:
– Тогда почему бы нам не сказать, что я представляю интересы своего горячо любимого кузена в его отсутствие? – Он отвесил ей поклон. – Прошу вас, нанесите мне визит, мисс де Уоренн. Вы заинтересовались не тем Сен-Ксавье, и я уверен, что смогу убедить вас в справедливости собственных слов.
Роберт отошел, оставив Ариэллу трястись от гнева. Этот человек ненавидит Эмилиана, а тот его презирает. Они соперники. Знает ли Роберт об их незаконной связи и надеется сам вступить с ней в любовные отношения, чтобы похитить ее у кузена? Или его намерения благородны? Возможно, он хочет официально ухаживать за ней, чтобы жениться и получить ее приданое.
Марджери подергала ее за рукав.
– Это кавалер? – недоверчиво поинтересовалась она.
– Нет, вовсе нет. – Мысли Ариэллы пребывали в смятении. Неужели Роберт в самом деле собирается нечестным путем завладеть Вудлендом, отняв его у Эмилиана? Но это же невозможно, не так ли? Она посмотрела на Марджери. – Если Эмилиан никогда не вернется, что будет с его имением? – Произнеся эту фразу, она уже знала ответ.
Ее ребенок был наследником Эмилиана. Если родится сын, он должен стать следующим виконтом.
Марджери задумчиво посмотрела на кузину:
– Чтобы твой ребенок унаследовал титул, тебе придется сделать официальное заявление. Но я не представляю, как тебе удастся добиться в этом успеха без поддержки самого Эмилиана. Вам нужно пожениться.
Ариэлла напряглась. Так ей все же придется сообщить Эмилиану о ребенке? Ее дитя имеет законное право на Вудленд. Вероломство Роберта вынуждает ее открыть Эмилиану правду, причем раньше, чем она намеревалась.