Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасное искушение
Шрифт:

Например, на следующий день после того, как он трахнул меня в горло и сказал, что из меня шлюха лучше, чем из моей матери, он отвез Брэндо на прием к лучшему неврологу в Нью-Йорке. Ему назначили новый режим приема лекарств, которые должны были помочь справиться с участившимися припадками. Кроме того, его записали на лазерную интерстициальную тепловую терапию в январе, когда у него будут зимние каникулы.

Когда Брэндо позвонил с телефона Тирнана и сообщил мне новости, я закрылась в кабинке туалета в Академии «Святого Сердца» посреди четвертого урока

математики, чтобы поплакать.

И вот сегодня, когда я вернулась домой из школы, измученная экзаменом по химии, ради которого не спала всю ночь, потому что мне нужны были отличные оценки по этому предмету, чтобы поступить в университет на факультет художественного консерватизма, он снова потряс меня.

Прежде чем войти в дом, я долго смотрела на дверной молоток в виде львиной головы, собираясь с духом на случай, если увижу Тирнана и буду вынуждена с ним общаться.

Меня встретил хаос.

Дом звенел, как какофония колокольчиков, с детским и взрослым смехом и отчетливого шума, который безошибочно принадлежал собаке.

Глубокий, настораживающий лай.

Я поморгала, пока мои глаза не привыкали к темноте прихожей, и тут же разинула рот, поскольку в ведущем на кухню коридоре раздался шум, и секундой позже между ног железного рыцаря проскочила серая пуля.

Она неслась ко мне на лапах, покрытых белой шерстью, и ее маленькое тельце сотрясалось от силы виляющего хвоста.

Собака, не сбавляя скорости, подбежала ко мне, врезалась в мои ноги, а затем обвилась вокруг них, как овчарка.

— Что за черт? — спросила я, не успев обуздать свой язык, потому что заметила, что вслед за ней в зал вошел Брэндо, за которым вскоре последовали Уолкотт и Эзра.

— Янка! Он услышал тебя в дверях и так обрадовался, — воскликнул Брэндо и, смеясь от чистой радости, побежал через холл ко мне, а затем опустился на колени.

Пес тут же оставил меня, вскочил и положил лапы на плечи Брэндо, чтобы лизнуть его в лицо. Мой младший брат захихикал, и этот звук пронзил меня насквозь.

Брэндо всегда хотел завести собаку, но у нас и так не было денег, чтобы прокормить семью из трех человек, не говоря уже о ветеринарных счетах и собачьей атрибутике.

— Чья это собака? — прошептала я, внезапно охрипнув, как в тот день, когда Тирнан трахнул меня в горло.

Но я уже с ужасающей ясностью знала, чья это собака.

— Моя! — воскликнул Брэндо, когда собака повалила его на спину и осыпала его лицо и руки собачьими поцелуями. — Его зовут Пикассо, в честь твоего любимого художника. Он тебе нравится?

Брэндо боялся, что собака мне не понравится, помня, что я годами твердила ему, что ему нельзя ее завести. Ревность и негодование боролись в моей груди с благодарностью, словно перетягивание каната на болотистой почве моего сердца.

— Он прекрасен, — пробормотала я, что было правдой.

Пес казался какой-то серебристо-серой помесью питбуля, с большими голубыми глазами и небрежной ухмылкой. Он не был настолько трагичен, чтобы назвать его в честь Пикассо, но мне понравилось, что Брэндо

постарался придумать имя, которое понравилось бы и мне.

— Это дрессированная собака для припадков, — объяснил Уолкотт, когда два джентльмена перешли через холл на нашу сторону, и Эзра закрыл за мной распахнутую дверь. — По идее, он должен быть в состоянии обнаружить, когда у Брэндо начинает появляться аура, и предупредить нас или защитить его, пока кто-нибудь не придет. Пикассо будет прижиматься к его телу, чтобы поддерживать его в стабильном состоянии во время приступа, или очищать пространство вокруг него от беспорядка, чтобы он себе не навредил.

— Что? — прошептала я, что-то невнятное сжало мое горло.

Глядя на меня добрыми глазами, Уолкотт шагнул ближе и сжал мое плечо.

— Мы все видели, что произошло на кухне, и никто из нас не хочет, чтобы это повторилось. В ночь после эпизода с Брэндо Тирнан начал искать лучшие места для тренировок. Когда на прошлой неделе это повторилось, он заплатил, чтобы обойти список ожидания, — Уолкотт пожал плечами, как будто в этом не было ничего особенного, как будто у меня в груди не разрывалось сердце. — Следующие три недели мы все должны проходить обучение, чтобы убедиться, что знаем, как обращаться с Пикассо, но после этого он должен быть в состоянии реально изменить жизнь Брэндо.

С моими коленями было что-то не так. Они дрожали, как плохо застывший желатин. Прежде чем я успела крепко их зафиксировать, они подогнулись, и я упала на пол. Секунды спустя на меня забрался сам Пикассо, облизывая мой подбородок.

— Ты ему нравишься, — с гордостью сказал мне Брэндо, перевернувшись на спину, чтобы вклиниться между моих раздвинутых ног и прижаться к моей груди.

Он подозвал к себе Пикассо, и пес с удовольствием свернулся калачиком у него на коленях, прижавшись к груди Брэндо и высунув язык.

— Он тебе нравится, Янка? — снова спросил Брэндо, запрокинув голову, а затем хихикнул, когда собака лизнула его подбородок. — Могу я оставить его себе? Тирнан сказал, что это мой запоздалый подарок на День рождения!

Эмоции застряли у меня в горле уродливой, набухшей массой, из-за которой было трудно дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить, поэтому я только кивнула и поцеловала кудрявую голову младшего брата.

Эзра поймал мой взгляд и медленно сказал жестами, потому что я все еще не освоила этот язык: «Тирнан в своем кабинете, если хочешь с ним поговорить».

Он имел в виду, если я хочу сказать спасибо.

Я слегка вздрогнула при упоминании его кабинета, места моих сексуальных преступлений. Медленно покачав головой, я крепко обняла брата, а затем отпустила его и вскочила на ноги.

— Я пробегусь, — объявила я, отчаянно желая выбраться из дома, пока не сломалась во всеуслышание.

Эзра и Уолкотт одновременно нахмурились, последний сказал:

— Не думаю, что Тирнану это понравится. Он, э-э, не хочет, чтобы ты слонялась по Бишопс-Лэндинг. Это может быть опасным местом.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2