Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасное приключение
Шрифт:

– Еще никогда моя каюта не была так прелестна, – одобрительно заметил он. – Надеюсь, ты хорошо спала, девочка?

По правде говоря, Лорейн проснулась с тяжелой головой. Всю ночь ее преследовало одно и то же навязчивое видение – Филипп и Лавиния в роскошном свадебном платье. Кажется, она кричала во сне, и Рэйл ее утешал. Или это ей только почудилось? Девушка искоса взглянула на шотландца, но лицо его было непроницаемым. И тут она вспомнила, как он, словно верный пес, лег перед дверью, готовый защищать ее бог знает от чего. И напряжение Лорейн тут же исчезло.

– Мне

так совестно, – призналась она. – Вчера ночью я обошлась с вами очень некрасиво. Ну, я имею в виду пистолет…

– Это было не вчера, а позавчера, – спокойно поправил Рэйл. – Ты проспала больше суток.

Лорейн удивленно заморгала.

– Должно быть, я устала сильнее, чем предполагала! И все же еще раз прошу прощения за то, что я вам не доверяла.

Рэйл добродушно улыбнулся:

– Я тебя понимаю. При взгляде на моих матросов любая женщина решила бы, что нуждается в защите. Мы покидали Марсель в большой спешке, и команду набирал Андре, наш врач. Кстати, он плывет с нами в первый раз.

– А остальные офицеры?

– Их я давно знаю. Дольше всех Мактейвиша. – Голос Рэйла потеплел. – Мы с ним земляки. – Помолчав, он неожиданно произнес: – Для твоей безопасности будет лучше, если все на борту будут считать тебя моей любовницей.

– Но… – слабо запротестовала Лорейн.

Он жестом прервал ее.

– Погоди. Я слыву человеком, который умеет обращаться со шпагой. При других обстоятельствах этого было бы достаточно, чтобы держать матросов в узде. Но если они пронюхают, что ты ничья, то начнут добиваться твоего внимания. Вспыхнут ссоры, а то и драки. Нам предстоит долгий путь, и я бы предпочел обойтись без бунта на корабле. Знать правду будет один Мактейвиш. Если со мной что-нибудь случится, он доставит тебя на берег в целости и сохранности.

– Он мне нравится, – робко призналась Лорейн, не зная, соглашаться ли на мистификацию, предложенную Рэйлом.

Он улыбнулся:

– Еще бы! Мактейвиш – отличный малый.

– А какой груз мы везем, капитан Камерон? – с невинным видом поинтересовалась девушка, желая сменить тему.

– Сыр и шерсть, – не моргнув глазом соврал он. – И пожалуйста, называй меня просто Рэйл. Это будет выглядеть правдоподобнее… при существующих между нами отношениях.

– Значит, мы плыли ночью без бортовых огней, чтобы защитить сыр и шерсть?

Обезоруживающая улыбка осветила его лицо.

– Как я понимаю, Джонни все тебе выболтал.

– Ничего подобного! – принялась с жаром отрицать Лорейн, но покраснела и этим себя выдала.

– Да, мы везем оружие, – не стал отрицать Рэйл. – Жаль, что теперь тебе все известно. Жизнь контрабандиста может оборваться в любую минуту…

«А жизнь его подружки может оказаться еще короче», – мысленно продолжила Лорейн.

– Так вы приезжали в Род-Айленд, чтобы продать оружие? – спросила она.

Он кивнул:

– Но когда я приехал, Моффатт был уже мертв. Вижу, ты удивлена – очевидно, не могла предположить, что такой человек способен покупать оружие у контрабандистов. Что поделать, мисс

Лорейн! Всякому дорога собственная шкура. Моффатт и его друзья боялись, что индейцы восстанут, и надеялись встретить их с оружием в руках – моим оружием.

– Но почему же вы не попытались отыскать друзей Моффатта? – возбужденно начала она и осеклась под насмешливым взглядом Рэйла. – Ах да… Из-за меня.

– Ты не должна так думать, – мягко возразил Рэйл. – Я поступил так, как хотел.

– Но ведь можно продать оружие прямо здесь! Для этого вовсе не обязательно плыть в Вест-Индию. Как насчет Нью-Йорка? Он совсем недалеко…

Рэйл покачал головой.

– Я плохо знаю Гудзон, девочка.

– Тогда в Виргинию! – не отступала она. – Отвезите меня в какой-нибудь небольшой городок и там оставьте. Все равно рано или поздно мне придется самой заботиться о себе.

Шотландец задумчиво барабанил пальцами по столу.

– В Виргинию мы плыть не можем – у меня на то свои причины. Лучше я отвезу тебя на один из вест-индских островов. Там ты будешь в безопасности, особенно если выбрать остров, принадлежащий голландцам, – английские законы там не действуют.

– Но я же не говорю по-голландски! – изумленно вскричала Лорейн.

– Не беда, научишься. Война между Англией и Голландией закончена, и я могу отвезти тебя на Кюрасао, после того как закончу свои дела на Барбадосе.

«Он распоряжается мной, как своей собственностью!» – подумала Лорейн и неожиданно обнаружила, что ей это вовсе не неприятно. Правда, она все-таки предпочла бы остаться на Барбадосе, где говорят по-английски. Уж как-нибудь бы устроилась… Нет, она ни за что не позволит Рэйлу везти ее на Кюрасао! Приняв решение, Лорейн просияла от удовольствия.

– Путь не покажется нам долгим с такой очаровательной спутницей, – услышала она восхищенный голос Рэйла.

Высокий шотландец нравился ей все больше. Было что-то надежное в его манерах, спокойном голосе. И хотя он частенько бросал на нее весьма выразительные взгляды, Лорейн не сомневалась, что он не станет приставать к ней, если она сама этого не захочет.

Вернулся Джонни Сирс. Не успел он расставить тарелки, как шотландец нетерпеливо отослал его прочь. Лорейн молча наблюдала, как Рэйл поглощает еду. В мыслях девушки царил сумбур. Как резко изменилась ее жизнь за несколько дней! Неделю назад она позволила Филиппу соблазнить ее, потом сбежала с контрабандистом, а теперь должна терпеть многозначительные взгляды и ухмылки матросов, уверенных, что она – любовница капитана!..

– Пойдем пройдемся по палубе, – услышала она голос Рэйла.

Лорейн отпрянула.

– О нет, ни за что! Ведь все эти люди думают, что я…

– Что ты спишь с капитаном? – без обиняков докончил Рэйл.

– Ну да.

– Надеюсь, что так, иначе тебе не избежать их ухаживаний. Впрочем… – он усмехнулся, – если ты настаиваешь, мы можем сказать им правду!

Он еще издевается! Лорейн покраснела от досады и смерила капитана негодующим взглядом; и тут он бросился к ней и сгреб в охапку.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Младший научный сотрудник 2

Тамбовский Сергей
2. МНС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Младший научный сотрудник 2

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1