Опасное приключение
Шрифт:
Посетители таверны в едином порыве ринулись к двери. Первое сообщение оставило Лестрея и Хелста равнодушными, но при упоминании об опасности, грозящей даме, а тем более о награде моряки разом поднялись с мест.
Очутившись на улице, Лестрей остановился и с улыбкой хлопнул друга по спине.
– Мы должны предупредить капитана о том, что происходит в городе. А заодно я получу ответ на свой вопрос!
Моряки свернули за угол и двинулись по переулку Старой Девы. Дойдя до гостиницы, Лестрей подергал дверь и обнаружил,
Первое, что увидел Лестрей, была Лорейн, безмятежно спавшая на кровати, а у двери, вытянув длинные ноги, расположился Рэйл.
Француз с облегчением вздохнул. Итак, она все-таки не спит с ним! Мадемуазель – девица!
Получив ответ на мучивший его вопрос, влюбленный доктор уже собирался спуститься, но вдруг почувствовал, что его схватили за горло.
– Капитан, опомнитесь! – захрипел несчастный француз, изо всех сил пытаясь отодрать цепкие пальцы от своей шеи. – Я пришел предупредить вас… Пожар распространяется с холмов на город! Мы в опасности!
– А, это вы, Лестрей, – проворчал Рэйл, разжимая руки. – Почему вы не вошли через дверь, а предпочли карабкаться в окно? Ведь я мог убить вас!
– Для борьбы с пожаром требуются мужчины, поэтому я пришел за вами, – потирая шею, объяснил француз. – А на ночь вашу чертову гостиницу запирают. Не мог же я всех будить!
Как бы в подтверждение его слов, зазвучали церковные колокола.
– Ну, теперь-то уж все проснутся, – резонно заметил Рэйл. – Так вы говорите, пожар распространяется?
– Ну да, – кивнул Лестрей. – Он угрожает плантациям. И еще объявлен розыск парочки, которую мы видели днем. Предполагается, что они скрываются в кедрах и не осознают, какая опасность им грозит. Не хотите ли воспользоваться этим выходом, капитан Камерон? – Он кивнул на прислоненную к стене лестницу. – Так быстрее.
– Непременно, но только после вас. Начинайте действовать, а я соберу людей и присоединюсь к вам позже.
– Возьмите меня с собой! – взмолилась Лорейн. Она уже проснулась и, соскочив с кровати, принялась лихорадочно искать юбку.
– Нет. Слишком опасно, – отрывисто бросил капитан. – Тебя могут узнать.
Негодуя на то, что Рэйл ее бросил, Лорейн бросилась к окну. Над городом плыл колокольный звон. Снизу раздался истошный крик:
– Капитан Камерон!
Лорейн выглянула наружу и увидела Чарлза Хаббарда, который бежал по улице, смешно всплескивая руками. Вскоре к нему присоединился Рэйл, и дальше они побежали уже вместе.
Вздохнув, она отошла от окна и решила спуститься вниз, где хозяин гостиницы ссорился с супругой.
– Говорю тебе, Пим, я должна идти! – убежденно
– Когда твой отец выгнал ее из дому, он знал, что делает! – яростно возражал Пим. – А теперь тебе вздумалось тащить ее к нам? Да он не оставит тебе ни фартинга, если ты его ослушаешься! Пусть Джон Поумрой о ней позаботится – как-никак она его домоправительница. Да и ребенок, кстати, тоже от него!
– Как ты смеешь так говорить? – вознегодовала миссис Пим, отвешивая мужу пощечину. – Ребенок от ее покойного мужа! Немного припозднился, вот и все!
– Ах ты, мегера! Я не желаю тебя больше слушать!
– Ну и проваливай!
Разъяренный хозяин бросился вдогонку за мужчинами, а миссис Пим обратилась к Лорейн:
– У меня есть повозка, только я не умею запрягать и не смогу одна посадить туда сестру. Не собираюсь бросать бедняжку на произвол судьбы, кто бы мне что ни говорил! Она должна родить здесь…
– Я поеду с вами! – предложила девушка, преисполняясь сочувствием.
– Благослови вас Господь! – воскликнула миссис Пим, стискивая руку своей спасительницы. – Пошли скорей! Телега стоит в сарае…
Через несколько минут они уже неслись вперед. Казалось, во всем городе не осталось ни одного спящего. В домах горели свечи, по узким улочкам под перезвон колоколов деловито двигались горожане. Все стремились как можно скорее добраться до поросших лесом холмов, окутанных густым черным дымом.
Несмотря на темноту и царившую кругом сумятицу, женщинам в конце концов удалось выбраться из города.
– Куда теперь? – спросила Лорейн, оборачиваясь к своей спутнице.
– Поезжайте прямо! – махнула фонарем миссис Пим. – Я скажу вам, когда сворачивать.
Весь оставшийся путь она трещала без умолку, в основном о своей сестре.
– Не хочу, чтобы вы дурно думали о ней, бедняжке! Как только язык у Пима повернулся наговорить такое? Это отец настоял, чтобы Хетти вышла за Уоррена, хотя и тогда было видно, что несчастный парень долго не протянет. Папа считал, что Хетти уж слишком заигрывает с Джоном Поумроем, и грозился, что не потерпит шлюху в собственном… Осторожнее, дорога здесь узкая, а дальше пригорок!.. Так вот, он принудил Хетти выйти за Уоррена. Впрочем, она не очень и сопротивлялась…
– Возможно, ей хотелось избавиться от прежнего увлечения, – предположила Лорейн.
– Точно, – кивнула миссис Пим. – Избавиться от увлечения. Да только Уоррен приказал долго жить, а Хетти осталась вдовой. Теперь-то уж даже папа не мог запретить ей заигрывать с Джоном Поумроем… Ой, там камень! Как бы нам на него не налететь!
– В общем, она стала его… домоправительницей, – закончила фразу Лорейн.
Миссис Пим улыбнулась – деликатность новой подруги явно произвела на нее впечатление.