Опасное влечение
Шрифт:
Она была неразумна. А еще несправедлива. Она ведь не возражала, когда он решил вопрос с вазой!
«Но это было сделано не для того, чтобы защитить ее, — напомнил тонкий голосок в его голове, — это было сделано, чтобы очаровать ее».
Он проигнорировал внутренний голос и стал думать о другом.
Он же не настаивал на том, чтобы полностью контролировать ее жизнь?
«Пока нет», — снова вмешался голос.
— Она слишком упрямая, — проворчал Хантер.
Уж по этому поводу он мог не спорить сам с собой. То, что он
Ему нужно было выпить. Всего лишь полдень, а ему нужно было выпить. Он мог внести эту потребность во все увеличивающийся список вредных привычек, которые можно было отнести на счет леди Кейт.
— Следовало выбрать более послушную женщину, — пробормотал он.
Видимо, он мог также добавить в этот список разговоры с самим собой.
Он должен чего-нибудь выпить.
Кейт, несомненно, ушла дуться в свою комнату. Женщины всегда уходят в свою комнату, когда их охватывает ярость.
Нахмурившись, он встал со стула и направился в кабинет.
18
Лорд Брентворт хранил лучший бренди в кабинете за столом. Хантер налил себе немного и мысленно отметил, что нужно будет компенсировать хозяину расходы новой бутылкой. Подняв стакан, он глотнул бренди и почувствовал, как напиток сжигает его гнев.
Немного времени, чтобы все обдумать, и хороший бренди — вот все, что ему было нужно.
Он полагал, что Кейт использует свои средства, чтобы успокоиться. Она недолго злилась на него после их предыдущей размолвки — ночь и часть дня, пока… ну, пока он не извинился за то, что взял под сомнение ее способность держать слово.
Она не будет возражать против его извинений и на этот раз… возможно. Там будет видно, смотря как он будет чувствовать себя, когда закончит пить. Возможность извинений, однако, не означала, что могло измениться его мнение относительно ее безопасности. Никакой бренди в мире не заставил бы его это сделать.
Но если он сказал что-то, что заставило ее думать, что он считает ее идиоткой…
— Ай! Отпусти!
Хантер поставил стакан. Проклятье, он знал этот голос. Мисс Уиллори столкнулась с кем-то в коридоре.
— Отпусти сейчас же!
Ее голос достиг мучительной для слуха высоты. Очевидно, это было не наиграно. Эта женщина была прирожденной актрисой, но не особенно талантливой.
Сжав зубы, он поставил стакан и направился к двери. Сколько невоспитанных алкоголиков может быть на одном проклятом приеме?
К его изумлению, он обнаружил, что мисс Уиллори боролась не с чересчур восторженным поклонником, а — кто бы мог подумать! — с Лиззи. Но более поразительным было то, что у мисс Уиллори были причины бороться. Лиззи силой тащила куда-то эту женщину, ухватив ее — проклятье,
— Какого черта здесь происходит? — спросил он.
— О, мистер Хантер! Слава богу, вы здесь.
Это заявление не вызвало бы удивления, если бы обе женщины не произнесли его одновременно.
— Лиззи, отпусти ухо мисс Уиллори!
— Не отпущу. Она даст деру.
Как будто чтобы отговорить мисс Уиллори от этой идеи, Лиззи снова покрутила ее ухо.
— Ай!
— Сейчас же, Лиззи!
Лиззи заворчала, но сделала, как было сказано.
— Спасибо. Теперь кто-нибудь объяснит мне…
Они заговорили одновременно.
— Я увидела, как она… — возбужденно начала Лиззи.
— Она пристала ко мне, — сказала мисс Уиллори, тяжело дыша и потирая ухо.
—…хихикала в конюшне…
— Она сумасшедшая!
—… она сломала ту скамью для фортепиано…
— Достаточно! — Он посмотрел холодным взглядом на мисс Уиллори. — Объяснитесь.
— Она лжет! — прокричала мисс Уиллори. — Вы не можете поверить слову простой служанки, а не моему!
Она взвизгнула и отпрыгнула, когда Лиззи снова потянулась к ее уху.
—Вы скажете ему правду, — потребовала Лиззи, — или, клянусь, я откручу вам ухо.
—Я добьюсь, чтобы тебя уволили! — выкрикнула мисс Уиллори, яростно ударив по руке Лиззи.
Лиззи не растерялась и схватила ее за ухо другой рукой.
— Ай! Мистер Хантер!
— Я считаю, что у Лиззи есть основания так говорить.
—Вы не можете быть… Ай! Хорошо, хорошо! Отпусти!
Лиззи посмотрела на него. Он кивнул.
— Это была всего лишь шутка, — стала хныкать мисс Уиллори, потирая ухо, когда Лиззи снова отпустила его. — Я думала, что она только будет шататься под ней, вот и все. Она не должна была сломаться.
Хантер сдержал возрастающий, вернее, вновь возрастающий гнев:
— А что должно было случиться с мистером Потсботтомом?
Он лишь догадывался, что мисс Уиллори была замешана в том, что произошло возле музыкальной комнаты, но то, что она появилась с двумя подругами вскоре после того, как обычно доброжелательный мужчина начал приставать к Кейт, превращало догадку в уверенность, учитывая, что глаза мисс Уиллори широко распахнулись, прежде чем она наклеила на лицо невинное выражение.
— Я понятия не имею, о чем вы. — Ее тон стал вкрадчивым. — Что-нибудь неприятное произошло между мистером Потсботтомом и Кейт? Чему тут удивляться? Все знают, что она рассчитывала на поцелуй.
— Безусловно, вы напоили его. И вы привели туда леди в надежде найти их в компрометирующем обоих положении, не так ли?
— Я не имею ни малейшего понятия, о чем вы…
— Скажите ему, что еще вы сделали, — потребовала Лиззи. — Она еще что-то сделала, — сообщила она Хантеру, не дав мисс Уиллори договорить. — Она хихикала в конюшне, когда Кейт уехала, и я знаю, что она сделала что-то отвратительное.