Опасное влечение
Шрифт:
Алессио было тяжело делиться подробностями своей жизни с бывшей женой. Не важно, что он был практически ребенком в то время. Никому не нравится, когда его используют, а его гордость была очень сильно уязвлена тогда, и он долго не мог с этим смириться.
Лесли сочувствовала ему всем сердцем и с трудом подавила желание протянуть руку и погладить его по щеке.
— Я заставляю вас чувствовать себя неловко, — пробормотал Алессио, нарушая молчание, но не открывая глаз и не поворачиваясь в ее сторону.
— Конечно нет!
— Не
— Не думаю, что вы все это предвидели, когда решили нанять меня.
— Это правда, — признался он с тенью улыбки. — Так что вы предлагаете нам делать? Спросить Рейчел, когда она вернется домой послезавтра? Попытаться выяснить, знает ли она о том, что происходит?
Он слушал, пока она перечисляла варианты действий. Ему нравился мягкий, но решительный тон ее голоса. Ему нравилось, что она могла говорить с ним на равных, без жеманных интонаций и раздражающих намеков на то, что она хочет, чтобы разговор перешел на интимные темы.
Он снова вспомнил, как застал ее за примеркой того платья, и вся его усталость прошла.
— Поговорите со мной о чем-нибудь другом, — хриплым голосом попросил он, когда в разговоре возникла пауза. Он уже давно не чувствовал себя так спокойно, как сейчас. Глаза его были закрыты, солнце ласкало его лицо, и его тело было приятно расслаблено.
— О чем вы хотите поговорить? — Лесли понимала, что ему хочется хоть ненадолго сменить эту тягостную тему разговора.
— О вас. Я хочу поговорить о вас.
Хотя он не смотрел на нее, Лесли все равно покраснела. Этот его голос… Знал ли он, насколько сексуальным он ей казался? Нет, конечно нет.
— Я очень скучный человек, — ответила она смущенно. — Кроме того, вы знаете все основное: у меня пятеро братьев, мой отец всех нас воспитал сам.
— Так, давайте пропустим основное. Расскажите мне, что заставило вас примерить то платье.
— Я не хочу говорить об этом. Я уже извинилась, и я бы предпочла, чтобы мы опустили эту тему и притворились, что ничего не было. Это было ошибкой.
— Вы смущены?
— Конечно.
— Я не хотел снова смутить вас, я просто хочу отвлечься от того, что происходит в моих отношениях с Рейчел.
Внезапно Лесли почувствовала угрызения совести. В то время как она вела себя высокомерно, отстаивая свою позицию и отбиваясь от его вопросов, он находился в незавидном положении, так как был вынужден открыть дверь в прошлое и пустить ее туда. Разве удивительно, что он хотел ненадолго отвлечься от тягостных раздумий?
— Я… я не знаю, почему примерила его, — запинаясь, начала Лесли. — Хотя я, пожалуй, знаю почему. Я никогда не носила платья, когда была подростком. Такие вещи были предназначены для других девушек, но не для меня.
— Потому что вы были обделены материнским воспитанием, — проницательно подхватил Алессио. — И даже еще важнее, что у вас было пятеро братьев. — Он усмехнулся. — Я помню, каким
Лесли засмеялась:
— И не только тогда. В любом случае один раз надев мини-юбку, я решила, что мне, наверное, лучше не идти по этому пути. Кроме того, в четырнадцать лет я уже была выше всех девочек в моем классе. Чтобы выглядеть ниже, мне не следовало носить каблуки и короткие юбки.
Алессио медленно открыл глаза и наклонил голову, чтобы смотреть прямо на нее. Ее кожа была такой гладкой. Она много была на солнце последние пару дней, и цвет ее лица приобрел золотистый оттенок. Это ей шло.
— Но вам больше не четырнадцать, — хрипло сказал он.
Лесли потеряла дар речи. Она утонула в его глазах, в горле внезапно пересохло, и тело отказывалось подчиняться. Она не могла пошевелиться. Она могла только смотреть на него. Ему пришлось бы встать со стула, чтобы подойти ближе, и он не сделал ни единого движения, но ей все равно показалось, что он собирается ее поцеловать. Это намерение читалось в его глазах и вызвало у нее дрожь.
— Нет, — выдавила она.
— Но вы все равно не носите короткие юбки…
— От старых привычек сложно избавиться. — Она оставила попытки не смотреть не него. Ей было все равно, что он думал, по крайней мере в этот момент. — У меня нет необходимости наряжаться на работу. Джинсы и свитера — вот что мы все носим.
— Вы не пользуетесь преимуществами своей внешности.
Алессио посмотрел на свои часы. Он прервал работу не только потому, что хотел посмотреть, что удалось найти Лесли в комнатах Рейчел, но и потому, что должен был ехать в Лондон на встречу.
Время пролетело незаметно. Было гораздо позднее, чем он думал. И причиной этому было яркое солнце и легкий ветерок, которыми он наслаждался, а еще женщина, которая сидела рядом с ним. Он размышлял, делали ли ей когда-нибудь комплименты о ее внешности, или она уже не ждала их от мужчин и поэтому посвятила всю свою жизнь интеллектуальной работе.
Ему было интересно, что она сделает, если он коснется ее и поцелует. Сильнее, чем когда-либо, он хотел обладать ею. Ему даже захотелось отменить встречу в Лондоне и провести остальную часть дня, продолжая играть в эту увлекательную игру.
Но она уже встала, взволнованная, и сказала ему, что ей немного жарко и она бы хотела вернуться в дом. С некоторым разочарованием и грустью он не стал возражать и последовал за ней.
— Вы очень помогли мне, распутывая эту историю с письмами, — сказал он, думая о том, что он совершенно не готов сейчас к поездке в Лондон и очень хочет остаться рядом с ней.
Лесли решила держать некоторую дистанцию между ними. Сейчас он выглядел как обычно. Но только что ей казалось, что он собирается ее поцеловать, неужели это всего лишь мечты и воображение сыграло с ней злую шутку?