Опасность и соблазн
Шрифт:
— Вот он может съездить.
— Тогда, пожалуйста, пошлите его немедленно. И велите ему сообщить в замке, что миссис Кэтрин Блэкберн приехала в Клит и прибудет в замок, как только рассветет.
— Это, значит, вы — миссис Блэкберн? — спросил товарищ трактирщика.
— Да.
— Добро пожаловать в Клит, миссис Блэкберн, — сказал он. — Меня зовут Каллум Ламонт.
Дверь за спиной у Кейт отворилась, и внезапный порыв холодного ветра пошевелил ее подол.
— Этой леди требуется комната.
Трактирщик посмотрел мимо Кейт туда, где стоял Кит,
— Три шиллинга за ночь, — сказал трактирщик, который, шаркая, обошел стойку и жестом предложил Кейт и Киту следовать за ним. — Плата вперед.
Кит положил на прилавок крону.
— А вы как же, сэр? — спросил трактирщик. — Вам нужна комната или… — И он улыбнулся сальной улыбкой.
— Ты неверно понял, дружище. — В слове «дружище», произнесенном Китом, не было и намека на дружелюбие. — Я — кучер.
Трактирщик фыркнул, но распространяться на эту тему не стал.
— Там только одна комната. Но за два пенса я позволю тебе переночевать над конюшней.
— Идет. — Ледяные зеленые глаза Кита глянули на Кейт. — Вам нужно еще что-нибудь?
— Да. Мне бы хотелось, чтобы наверх принесли чан с горячей водой…
Трактирщик загоготал.
— Леди хочет выкупаться, — сказал Кит таким тоном, что смех трактирщика тут же оборвался.
С мрачным видом трактирщик приложил ко рту огромную лапу и рявкнул:
— Мег!
Мгновение спустя появилась тощая, изможденная женщина.
— Что, Горди?
— Ты с Робби отнесешь на кухню медную лохань для мытья и нальешь туда горячей воды. Вот эта леди хочет выкупаться. — Он бросил на Кейт взгляд, ясно говоривший, какой глупостью казалось ему это занятие. — Наверх лохань не втащишь, но на кухне достаточно удобно. Мег будет вам прислуживать, а Робби посторожит у двери. За это еще шиллинг.
— Замечательно, — сказала Кейт. Если бы понадобилось, она согласилась бы вымыться хоть в свином корыте. Ей хотелось одного — снова почувствовать себя чистой.
Мег, вытаращившая глаза, услышав, что кто-то будет купаться зимой, быстро присела в реверансе и исчезла.
— Что-нибудь еще? — спросил трактирщик, несколько оживившись после того, как увидел, какого цвета золото Кита.
— Можно здесь выпить что-нибудь стоящее? — спросил Кит.
— Жаловаться не будете. — Трактирщик отошел, а когда снова появился, в руках у него были бутылка из коричневого стекла и два маленьких стаканчика. Не говоря ни слова, он налил в один стаканчик на палец жидкости и подал его Киту, который так же молча поднес его к губам и глотнул. На мгновение его губы расслабились, пробуя напиток.
— Французское бренди. Понятно, почему никто не жалуется.
— Да, я нашел его на берегу.
— Просто удивительно, как небрежно некоторые люди обращаются с ценными вещами. — Кит быстро взглянул на Кейт. Лицо его помрачнело. Он налил сначала ей, потом себе. И поднес ей стаканчик. — Найдите то, что ищете, миссис Блэкберн, — сказал он с вымученным добродушием.
— Да, пусть я найду то, что ищу, мистер Макнилл, — отозвалась Кейт, не отводя глаз.
Глава 15
Как оживить слабеющий дух
Тепло, исходившее от воды, впитывалось в усталые мышцы Кейт, а запах дорогого мыла действовал умиротворяюще. За последние дни она очень устала и перенапряглась и вот теперь наконец-то могла расслабиться.
Пока Кейт отмокала, Мег выстирала ее нижнюю юбку и сорочку, цокая языком по поводу состояния ее платья. Теперь она развесила все на спинке стула перед огнем и сняла с крючка дымящийся котелок. Потом осторожно долила горячей воды в медную лохань.
— Ну вот, мэм, так будет получше. — Ухаживая за Кейт, эта суровая женщина мало-помалу смягчалась. — И какие же у вас красивые волосы. Просто срам, что пришлось их так спутать, но здесь у нас люди не знают и не интересуются, чем дорожат леди и что нравится джентльменам.
— Вот как? — пробормотала Кейт.
— Вот кэп, тот интересуется, — лукаво сказала Мег.
Кит? Да, он интересуется. Нерадостно, мрачно, ворчливо.
— Почему вы называете его капитаном?
— Что? А-а. — Мег оттирала подол ее платья. — Уж поверьте, я видала столько всяких мундиров, что узнаю капитана, коли увижу. Половина молодых людей в Шотландии одета в обноски мундиров. Вот он одет в офицерскую куртку. А почему я говорю «капитан», ну так это потому, что капитан ничем не хуже майора, коли вам не нужно это доказывать. А он что, приехал поступить в стражники, да? — продолжала Меган. — Коли так, я ему скажу, чтобы он не болтал об этом тут, в Клите.
Кейт нахмурилась:
— В какие стражники?
— Да в те, которые живут в замке Парнелл с тех пор, как убили ихнего капитана.
— Убили? — переспросила Кейт.
Маленькое личико Мег сжалось и стало еще меньше.
— Его заместитель появился на прошлой неделе, такой капитан Уоттерс, и по велению маркиза перевел солдат в замок. — Она презрительно фыркнула. — Для чего маркизу нужно, чтобы те, кого он вызвал на подмогу, занимались не его делами, верно? И потом, нужно быть дураком, чтобы разместить стражников в Клите.
— А почему это? — спросила Кейт, снова встревожившись.
— А потому! — Мег прищурилась, потом совсем закрыла глаза, словно что-то обдумывая, а потом выпалила:
— Последний акцизный не выжил здесь и дня.
Кейт похолодела. Ее охватил мучительный страх, от которого засосало в желудке.
А Мег откашлялась и свирепо нахмурилась.
— Чего это вы так глядите? — Как ни странно, в голосе у нее слышалась обида. — Вы-то не видели, как у него кровь хлещет из живота, — пробормотала она. — А сам такой белый и напуганный… — Она резко осеклась, и Кейт поняла среди нарастающего ужаса, что Мег видела убитого акцизного чиновника.