Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасность в бриллиантах
Шрифт:

Значит, Олбрайтон тоже это заметил. Разумеется, он заметил. Замечать неясности и дыры в любой истории — это то, чем он занимается.

Каслфорд уже начал подбирать нужные слова, чтобы из лояльности к Дафне положить всему конец, но сам себя остановил. Раз Олбрайтон пришел к нему, значит, этому есть причина, которую тот еще не объяснил.

— В общем, я нашел весьма странным то, что моя жена просит меня быть дома ровно в три часа, хотя никогда не отличалась подобной точностью, поэтому я решил, что, вполне возможно, вся причина в миссис Джойс,

и стал за ней следить. Она пошла вовсе не к леди Себастьян и не к леди Хоксуэлл, а в совершенно другое место. — Он сунул руку в карман сюртука и вытащил клочок бумаги с написанным на нем адресом.

Каслфорд глянул.

— И кто там живет?

— Я справился у соседки-модистки. Она сказала, что дом сдавался в аренду, а четыре дня назад в него заселились. Не придумав ничего лучшего, я обратился к агенту по недвижимости.

— И кто снял дом?

Олбрайтон посмотрел на него с несколько странной осторожностью.

— Женщина по имени мисс Эйвонли. Вы ее знаете?

Каслфорд снова взглянул на клочок бумаги.

— Я ее знаю. — По крайней мере, он думал, что знает. — Похоже, именно в этом доме сегодня состоится вечеринка, Олбрайтон. Надеюсь, когда ваша жена попросит вас сопровождать ее, вы пойдете?

— Думаю, лучше мне пойти.

— Я тоже так думаю. Предполагаю, что мисс Эйвонли будет очень разочарована, если в ее салон придут не все приглашенные.

Олбрайтон ушел, чтобы успеть вернуться домой к трем часам. Во всяком случае, он там будет, подумал Каслфорд. И Хоксуэлл — тоже, а возможно, и Саммерхейз.

А это значит, что единственный человек из их кружка, не получивший приглашения на этот прием, — герцог Каслфорд.

Дафна устроилась в простом кресле, стоявшем в гостиной дома на Берд-стрит. Дом был хорошо обставлен и выглядел довольно элегантно. Он говорил об аристократизме, но не о большом достатке.

Экипажей на улице было совсем немного. В этом квартале располагалась всего одна лавка, лавка модистки, поэтому прохожие здесь почти не ходили.

— Кажется, он приехал, — сказала Маргарет, вбежав в гостиную, и выглянула в окно. — Перед домом остановилась карета.

Дафна встала и тоже подошла к окну. Повернув Маргарет к себе лицом, она тщательно расправила оборку ее чепца.

— Ты справишься? Мне в общем-то не нужна экономка. Я сама могу открыть дверь и принять его внизу, в утренней гостиной.

— Я справлюсь. — Маргарет приняла решительный вид и постаралась смотреть не так испуганно. Все, я пошла.

Дафна снова села в кресло. Рядом никого не было, об этом она позаботилась заранее. Закрыв глаза, она начала по кирпичикам собирать самообладание, будто строила стенку. Она сделает это, и она готова отвечать за последствия, и даже если все пойдет не совсем так, как планировалось, негодяй уже никогда не будет иметь такой власти, как прежде.

Голоса внизу. Шаги вверх по лестнице. Вошла Маргарет, опустив голову, и протянула ей карточку. Дафна кивнула, Маргарет вышла и пригласила гостя в комнату.

Латам влетел в гостиную, широко улыбаясь. Маргарет у него за спиной помотала головой. Нет, он ее не узнал. Конечно, он не узнал ее.

Он остановился посредине комнаты, посмотрел на Дафну и устроил целое представление, изображая, как он восхищен и впечатлен.

— Ты такая красивая, Дафна! И синее платье тебе очень идет!

Он положил шляпу и направился прямо к Дафне. К ее ужасу, он не сел, как сделал бы нормальный гость, а продолжал почти вплотную кружить вокруг ее кресла.

— Тебе не хватает только подходящих драгоценностей, моя дорогая.

Внезапно прямо у нее перед глазами появилась его рука с маленькой коробочкой, в которой блестела золотая цепочка с большим сапфиром. Коробочка захлопнулась и исчезла так же быстро, как возникла.

— Думаю, это на потом, — сказал Латам.

Он наконец-то сел и осмотрелся.

— А здесь довольно мило. И расположение удачное. Спокойная улица. Ты сделала хороший выбор.

— Я предпочла бы жить в парке, но я вдова, и доход у меня ограничен. Во всяком случае, я могу всегда остаться в Лондоне.

— А где твой второй дом? Ты так и не сказала.

— В деревне. В Суррее, слишком далеко, чтобы за один день успеть приехать в Лондон и вернуться назад.

— И здесь живешь только ты и экономка?

— И кухарка.

— До чего предусмотрительно. — Он выглядел очень довольным. — Я был просто счастлив получить твое письмо, Дафна. Наша последняя встреча прошла не особенно удачно, и я подумал, может быть… в общем, давай все забудем, хорошо? Думаю, ты знаешь, что мой интерес к тебе не угас. Обстоятельства не позволяли… впрочем, это уже в прошлом. И в твоем, и в моем. А сейчас все изменилось, и ты стала независимой вдовой. Надеюсь, в будущем я буду получать больше приглашений к тебе в гости.

Он говорил не как проситель, а как человек, уверенный, что она, безусловно, обрадуется его вниманию, в особенности теперь, когда он стал герцогом.

Дафна молчала. Латам слегка нахмурился, а затем игриво улыбнулся:

— Ты удивительно холодна, Дафна, такая сдержанная. Зрелость подчеркнула твою красоту, но не улучшила манер. Думаю, мне придется найти способ растопить этот лед.

Он встал и подошел прямо к ней. Сердце Дафны в ужасе заколотилось, но она не шелохнулась. Нельзя показать ему свой страх.

«Пожалуйста, пожалуйста, не задерживайтесь. Приходите скорее, сейчас же», — мысленно взмолилась она.

Она напомнила себе, что совсем без защиты она не осталась. Нужно только закричать, и все будет в порядке. Но ей не хватило мужества, и она невольно сжалась, когда Латам взял ее руку и поднес к губам, чтобы поцеловать.

Он посмотрел на нее, и Дафна поняла, что сейчас он попытается поцеловать ее еще раз, причем уже не в руку.

«Он слишком наглый, слишком самоуверенный. И поэтому его план провалится», — подумала она.

Поделиться:
Популярные книги

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор