Опасность в бриллиантах
Шрифт:
Латам уставился на него с такой ненавистью, что Дафна подумала — будь у него в руках оружие, все свершилось бы прямо сейчас, на глазах у всех. Но Латам, с исказившимся лицом и горящими глазами, оттолкнул Каслфорда и быстро вышел из комнаты.
Все заговорили одновременно. Каслфорд, не обращая внимания на шум и суматоху, подошел к Дафне и посмотрел на нее самым что ни наесть герцогским взглядом.
— Я говорил тебе не пытаться опорочить его.
— У меня было свое мнение по этому вопросу.
— Вижу.
— Все это
— Пожалуй, да. — Каслфорд обернулся к Эмме и Сьюзен. — Полагаю, вы две — мои арендаторши оставшихся двух участков. Позже расскажешь, откуда ты узнала, как их отыскать. — Он склонил голову набок и с подозрением прищурился, глядя на Дафну. — И почему-то мне кажется, что эта история мне не понравится.
Подошли Хоксуэлл и Саммерхейз, оба мрачные, несмотря на победу. Каслфорд посмотрел на обоих по очереди, глянул через их головы на взбудораженных гостей.
— Вы можете от них избавиться? Вон те двое уже бьются об заклад, состоится ли дуэль.
Это заняло немного времени. Через двадцать минут последний гость покинул дом.
Остались только трое мужей и один любовник, смотревший на Дафну и ее подруг довольно свирепо, с упреком во взгляде.
— Хочешь, чтобы я его убил?
Вопрос донесся до Дафны из темноты, прорвавшись сквозь захлестнувшую ее пелену страсти. Мир постепенно возвращался на место.
Если быть до конца честной, Дафне следовало признать, что этот вопрос и все, что он означал, висели над ними с тех пор, как они уехали с Берд-стрит и вернулись в дом Каслфорда. Возможно, именно этим объяснялось то, как Каслфорд вел себя с ней, словно пытался добиться признания своего превосходства.
— А ты хочешь его убить?
— О да! И очень сильно хочу.
Дафна подумала, что именно это вызвало в нем ту душевную смуту, которую она чувствует.
— Может быть, никакого вызова не будет?
— Он или бросит мне вызов, или фактически признается, что все сказанное — правда. Дуэль не изменит общественного мнения, но заставит всех помалкивать.
— В таком случае мне жаль, что ты узнал о нашей задумке и вмешался. Я искренне надеялась избежать вашего столкновения и не хотела подвергать тебя опасности.
Каслфорд прикрыл ладонью глаза, помотал годовой и нетерпеливо застонал.
— Поверь в меня хоть немного, женщина! Мне опасность совсем не угрожает. Латам всегда был отвратительным стрелком. Я бы вызвал его много лет назад, имей он хоть полшанса выстоять против меня. — Он вздохнул. — Мне в любом случае придется это сделать. Думаю, самое лучшее — поскорее покончить с этим. Его репутация погублена. Ни один порядочный человек не назовет его своим другом.
— Так может быть, нет необходимости его убивать?
Каслфорд пожал плечами и привлек Дафну к себе.
— Думаю, мы должны оставить тот дом за собой. Он прекрасно расположен, уединенно.
Дафна собралась с духом. Она надеялась — разумеется, тщетно, — что сегодня ночью они не станут разговаривать про «после», но раз уж разговор зашел, пусть так и будет.
— Я сняла его всего на месяц.
— Значит, я поговорю с агентом и продлю аренду.
— Я не собираюсь жить в городе. Целый дом — это расточительство.
Он посмотрел на нее.
— Но когда ты будешь приезжать, я не хочу, чтобы ты останавливалась на Парк-Лейн или у других подруг. И раз уж ты не станешь жить у меня, тебе нужен дом.
Дафна сглотнула, пытаясь подавить подступающие к горлу чувства, и задержала дыхание.
— Не думаю, что мне захочется стать твоей любовницей от случая к случаю, Каслфорд. Я знаю, есть женщины, которых это устраивает, но я не из них.
Он не шевельнулся, не произнес ни слова. Дафна ждала возражений, каких-то доводов, но ничего такого не последовало.
И не было никаких разговоров о браке. Отсутствие этих слов тяжело повисло между ними.
Каслфорд обычно ведет себя настолько вызывающе, что никакие скандалы его не волнуют. Но есть скандалы, которые просто щекочут нервы, а есть скандалы, которые по-настоящему шокируют, Тот, что она устроила сегодня, был из последних, и Дафна знала это еще заранее.
Человеку, лежащему рядом с ней в постели, на это наплевать. Он готов убить своего старого друга из-за сегодняшних событий. Мысль о том, что люди будут о ней сплетничать, кажется ему в худшем случае скучной. Он не винит ее за прошлое, в этом Дафна не сомневалась.
Но теперь весь свет знает, что сделал с ней Латам. Не имеет значения, как они оба к этому относятся. Пятно поставлено на ней прилюдно, и этого уже не изменить. Герцог Каслфорд в отличие от Каслфорда-мужчины обязан думать о подобных вещах, когда речь идет о будущей герцогине. Если бы вся их жизнь состояла из суббот, воскресений и понедельников, это не имело бы никакого значения. К несчастью, в ней есть еще и вторники.
Он не потребовал, чтобы Дафна назвала сегодняшнюю ночь последней. И сам этого не сказал. Но он целовал ее так, что сердце ее разрывалось, а когда он прикасался губами к шее, ей казалось, что его теплое дыхание проникает ей прямо в кровь.
Дафна отдавалась ему так, как ни разу до этого. Чувства захлестывали ее во всей своей сладости и боли и усиливали наслаждение. Она пообещала себе, что никогда не забудет ничего из этой ночи: ни возбуждения, ни печали, ни тем более любви. Никогда.
Глава 26
— Ты не замерзла, Одрианна? — спросила Верити.
— Все прекрасно, и хватит делать из меня инвалида. Прошло уже три недели после родов, и я снова совершенно здорова.