Опасности диких стран
Шрифт:
В самом деле, дверь отворилась, и вошел Евстафий в сопровождении какого-то незнакомца.
— Вот американец, за которым меня послали, граф.
Янки был типичный представитель своей расы: худощавое лицо, квадратный лоб, острый нос. Выдающийся подбородок и беспокойный взгляд обличали характер решительный и злобный. На голове его была измятая шляпа, которую он не потрудился снять, даже войдя в комнату; коричневый сюртук, в карманах которого были засунуты его руки, болтался на его тощем теле.
— Я слышал, мистер Золотой
— Карамба! — простонал раненый. — Вы должны быть довольны, что я избавляю вас от забот обо мне. И перед лицом смерти я призываю этих сеньоров в свидетели того, что… — он должен был остановиться, чтобы перевести дух, — … что у меня нет никаких обязательств относительно вас… Согласно нашему договору, вы должны получить только четверть миллиона долларов, в случае, если… — тут его голос превратился в шепот, — … если вы исполните до конца взятое вами на себя дело.
— Я думаю, для вас будет большим облегчением, если вы перед своей кончиной откроете мне вашу тайну насчет известной нам залежи и передадите мне ту вещь, которую носите на груди. Мне кажется, я имею на нее право.
Глаза умирающего были пристально устремлены на американца, прежняя насмешливая улыбка, или отражение ее, мелькнула на его губах. Три раза пытался он заговорить, и всякий раз у него прерывался голос. Наконец он произнес прерывающимся голосом:
— Мешочек… ваше право… Казнитесь за свою жадность, из-за которой я терпел нужду в дороге… Убирайтесь к черту, от которого вы явились!..
Послышалось хрипение, голова больного упала на подушку — он умер.
Граф с ужасом вскочил, но Евстафий еще быстрее очутился у постели; он приложил руку к груди мексиканца, наклонился к его бледному, истощенному лицу и, убедившись, что последнее дыхание жизни отлетело, произнес вполголоса краткую молитву, перекрестил усопшего, тихонько закрыл ему глаза и сложил руки и после непродолжительного молчания сказал:
— Всякая помощь теперь излишня: он умер. Ваше сострадание к чужестранцу не могло его спасти, милостивый господин.
— Очень жаль. По крайней мере я могу исполнить его последнюю волю.
— Я думаю, — сказал мистер Джонатан Смит, подходя к постели, — что никто не будет оспаривать у меня право наследства после покойного.
— Ваше право никто не думает нарушить, — сказал граф. — Я похороню тело за свой счет.
— Это меня не касается; я хочу только взять то, что мне принадлежит, и затем освободить вас от моего присутствия.
Он расстегнул воротник рубашки у мертвого, но в ту же минуту он отшатнулся с криком испуга:
— Мешочек, где мешочек? Hell and Damnation! Меня обокрали.
Глаза его блуждали по комнате и остановились на одежде покойного, лежавшей на стуле подле кровати. Он бросился к стулу и поспешно обшарил платье. Не найдя и там ничего, он повалился на стул бледнее смерти.
— Мешочек, — закричал он, — мешочек, который этот человек носил на шее; это моя собственность, я должен получить его.
Внезапно его блуждающие глаза остановились на графе; в ту же минуту он схватил своими руками руку графа.
— Он у вас; вы его взяли! Отдайте мне его сейчас же, или я вас убью.
Едва заметным движением руки граф далеко отбросил от себя американца.
— Mort de ma vie! — сказал он, не скрывая своего презрения к негодяю. — Этот человек смеет дотрагиваться до меня! Еще одно слово, мошенник, и ты узнаешь графа Альбана. Смотри сюда и затем убирайся.
Рядом с ним стоял стол палисандрового дерева, доска которого была не менее дюйма толщиной. Без всякого усилия кулак графа опустился на этот стол, и кусок шириною в руку отскочил от доски, как бы отрубленный топором.
Американец задрожал при виде такой неимоверной силы, холодный пот выступил на его лбу и глаза невольно опустились перед взором графа, полным гордого презрения,
Но вдруг он бросился на колени и, обнимая ноги графа, завопил жалобным голосом:
— Простите меня, я совсем обезумел; вы, я вижу, все знаете. Но пожалейте бедного обманутого человека и отдайте мне мешочек.
Граф задумался.
— Если бы я и захотел снизойти к вашей просьбе, — сказал он наконец, — хотя я обещал умершему совершенно противоположное, то это не принесло бы вам пользы, пока вы не посвящены в тайну.
— Я посвящен, я знаю тайну, поверьте мне.
— Ну, — сказал граф, — докажите мне это, укажите, где и когда вы сойдетесь с остальными участниками дела.
Американец недоверчиво посмотрел на него.
— С остальными участниками? Я их не знаю и не понимаю вашу милость. Я единственный наследник мистера Золотого Глаза, который один нашел залежь.
— Лжец! Так я и думал. Ты ничего не знаешь, кроме того, что касается твоего условия с гамбусино, и ты достаточно вознагражден куском золота, который у тебя находится. Покойный передал свое право мне, а не тебе.
— Это ваше последнее слово?
— Последнее, и больше я с тобой говорить не хочу.
Янки вскочил, глаза его загорелись свирепым огнем.
— Не будь я Джонатан Смит, если не отомщу за это. Не радуйтесь вашей победе, вы увидите, что я не такой человек, который позволит ограбить себя знатному разбойнику.
Произнеся эту угрозу, он связал в узел платье покойного и вышел с ним из комнаты.
Глава вторая
В САН-ФРАНЦИСКО