Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Дегрэ стал спускаться, а Ренэ с бьющимся сердцем следовал за ним…

Вернемся теперь к оживленной сцене, которую Вы оставили.

Экзили и Сэн-Круа были совсем сдавлены толпой, из раны поручика струилась кровь. Гюэ, забыв всякую опасность, громко взывал о помощи. Однако члены общества Розианум превратились в кровожадных зверей. Силы защищавшихся почти истощились, как вдруг раздался страшный треск и в зал ворвался сторож с криком;

— Спасайтесь, спасайтесь. Враги здесь!

Все моментально смешалось.

— Тушите огни! — раздался голос старшего.

— Откройте

люки! — послышался другой голос.

Члены собрания бегали по комнате, как перепуганное стадо баранов. Экзили и Сэн-Круа не могли понять, чему они обязаны своим спасением. В эту минуту на пороге показались два человека, причем в руках одного блеснули пистолеты. Он громовым голосом крикнул:

— Именем короля, сдавайтесь!

В ответ на это послышался возглас: “Долой сыщиков!” — и вслед затем раздался выстрел.

Пришедшие также выстрелили, лампы и свечи потухли, наступил полный мрак, слышался только глухой ропот толпы, напоминавший шум воды. Вся толпа, подобно лавине, бросилась к дверям, вследствие чего Ренэ и Дегрэ были сброшены на землю. Несмотря на огромную физическую силу, сыщик не смог поймать ни одного из бегущих; он был совсем смят ногами и всеми силами старался спасти Ренэ от верной гибели, закрыв его своими мощными руками.

— За мной! — прошептал какой-то голос около Экзили и Сэн-Круа.

— Гюэ! — сказал поручик.

— Скорей!..

Старик потащил за собой измученных Экзили и Сэн-Круа. Они с трудом подвигались вперед в темноте среди толпы, натыкаясь на стены, и, наконец, благополучно добрались до лестницы, а затем до решетки.

— Теперь налево, — воскликнул Гюэ, — мы сейчас будем около жертвенника Плутона.

Спасенные напрягли свои последние усилия, чтобы добраться до подземелья, где они были бы в безопасности.

— Свет! — воскликнул Гюэ. — Нет он исчез… Вероятно я ошибся.

Они поспешили дальше.

— Стойте! — крикнул Сэн-Круа, — я не двинусь дальше; если даже весь Париж обвалится на меня, я не сделаю ни шага! — и он опустился у подножия огромного столба, поддерживавшего своды подземелья.

— Подождем, — сказал Экзили, — я тоже устал. Мы, кажется, избежали опасности. Появление полиции спасло нас.

— Пока нам нечего бояться. Опасность ждет нас впереди, — заметил Гюэ. — Я хорошо знаю эти галереи. Тут недалеко есть статуя, которую называют жертвенником Плутона; отсюда можно пройти к главному ходу, который ведет к моему дому. Я принесу огня и провожу Вас.

— Хорошо, — сказал Экзили, — мы подождем. Идите скорей!..

Гюэ исчез в темноте.

Сэн-Круа и Экзили остались одни.

— Какой странный случай свел нас! — промолвил итальянец после некоторого молчания.

— Да, Вы правы; сама судьба отдает меня в Ваши руки.

— Да, Вы, кажется, были бы не прочь никогда больше не встречаться со мной. Нет, Годэн, Вы не уйдете от меня, Вы знаете слишком много моих тайн, а я не отпускаю своих учеников без выкупа. Спрашиваю тебя, Годэн де Сэн-Круа, где твое обещание? Разве ты не поклялся мне в стенах Бастилии, что то оружие, которое я дал тебе, ты, прежде всего, обратишь против человека, который может причинить мне большой вред? Где же его труп, Сэн-Круа?

Годэн поднялся и в темноте стал искать руку итальянца, причем сказал:

— Я обещал это, но другие важные обстоятельства удерживали меня. Я хотел, прежде, приобрести уверенность в этом деле.

— Я знаю все, — сказал Экзили: — ты тратил время на пустяки и на опыты с какими-то больными в “Отель Дье”. Но знай — ты в моей власти: что может помешать мне донести, что те жертвы отравлены? Я докажу также убийство старика д‘Обрэ. Разве я тебя учил делать яды? Ведь я очень легко могу уничтожить тебя и маркизу.

Сэн-Круа увидел, что его карты раскрыты, и воскликнул хриплым голосом:

— Да, да! Ты — дьявол, Экзили. Пророчество исполняется!

— Конечно, — ответил итальянец твердым голосом, — все исполнится. Поэтому не противься высшим силам и исполняй то, что я тебе поручил. Ты должен уничтожить Сэн-Лорена; это для тебя возможно, так как тебе легче добраться до него, чем мне. Обед у Пенотье, который также ждет его смерти, несколько капель в суп — и прощайте, господин де Сэн-Лорен! Когда он умрет, мы все будем свободны, а в награду я открою тебе последнюю великую тайну. Когда ты выполнишь это дело?

— Завтра, послезавтра, когда прикажете, — прохрипел Сэн-Круа.

— Значит, ты убьешь Сэн-Лорена?

— Да.

В эту минуту блеск потайного фонаря ярко озарил то место, где сидели сообщники.

— Черт возьми!.. Нас подслушали, — не своим голосом заревел Экзили и хотел бежать.

— Постойте, господин отравитель, — раздался глухой голос, — а не то я перебью Вам Ваши длинные ноги.

Экзили остановился.

— Попались! — продолжал тот же голос, — попались в собственные сети. Я и мой приятель все слышали.

Говоривший подошел ближе. Свет фонаря осветил его лицо, и Сэн-Круа, к своему удивлению, увидел Мореля в сопровождении какого-то человека.

— Это — ты? — воскликнул Годэн.

— Да, я привел с собой приятеля, — со смехом ответил Морель.

— Кто эти люди? — спросил Экзили, — что им надо? Это — сыщики?

— Нет, — ответил приятель Мореля, — мы — такие же мошенники, как и вы.

Экзили разразился гневными возгласами.

— Успокойтесь, — сказал незнакомец, — я покажу Вам, кто я. Морель, освети меня!..

Морель исполнил желание своего приятеля.

— Вы не узнаете меня, господин де Сэн-Круа? — спросил последний.

Годэн подошел ближе к нему и вглядевшись произнес:

— Да, я где-то видел Вас. Вы, кажется, принесли мне скупленные векселя; Вы хотели, чтобы я покинул Париж и за это согласились уплатить мои долги.

— Да, это был я. Было бы гораздо лучше, если бы Вы тогда приняли мое предложение.

— Но как же Вы попали в общество Мореля? Этот негодяй выдал меня?

— Мы хотели изучить дорогу, по которой ходят члены общества Розианум на свои собрания, и последовали за Вами. Я очень рад печальному исходу собрания, так как он дал мне возможность возобновить наше знакомство.

Поделиться:
Популярные книги

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель