Опасный человек
Шрифт:
Должно быть, она издала какой-то жалобный звук, раз Джейк повернулся и подошел к ней.
– Проклятие, – пробормотал он. – Дорогая, прости.
Она покачала головой, не глядя на него:
– Нет, все в порядке. Я просто… просто…
Снова выругавшись, Джейк сел рядом с ней и крепко ее обнял.
– Дело не в тебе, а во мне. Я не говорю о том, что произошло. Ни с кем.
Она кивнула:
– Я понимаю.
Джейк едва не рассмеялся.
Она не понимает. Не может понять. Черт побери, он
– Я пилотировал «блэкхоки», – сказал он. – Ты знаешь, что это такое?
– Вертолеты?
– Да, большие черные птицы. Они могут доставить в зону конфликта все, что угодно. Войска. Оружие. Обмундирование. Все. – Его тон стал более грубым. – Также они могут обеспечивать прикрытие и перевозить раненых в безопасное место.
– Джейкоб, не надо. – Она приложила кончики пальцев к его губам. – Тебе не нужно…
– Иногда мне везло, и все получалось. Иногда нет. – Его губы дернулись. – Через некоторое время начинаешь вести счет. Двух спас. Двух потерял. Двое врагов уничтожены. И все в таком духе.
– Должно быть, ужасно терять людей. Не знать, что произойдет дальше.
– Да. Но, как я уже сказал, я вел счет. И пока ты его не теряешь, ты остаешься в здравом уме. – Немного помедлив, он тихо добавил: – И вот однажды… – Он содрогнулся. – Нет, я не могу об этом говорить. Давай закроем тему.
– Как хочешь, – мягко ответила Эддисон.
Джейк какое-то время изучал ее лицо, затем застонал и заключил ее в объятия.
Они долго сидели обнявшись и молчали. За это время дрова в камине превратились в угли. Наконец Джейк тяжело вздохнул и произнес:
– Я рассказал тебе больше, чем кому-либо до сих пор.
На самом деле он почти ничего ей не рассказал, но она знала, что он имел в виду. Он позволил ей увидеть его боль.
– Итак, – добавил Джейк притворно легким тоном, чтобы разрядить обстановку, – одно признание должно неминуемо повлечь за собой другое.
Эддисон решила ему подыграть и улыбнулась:
– Думаешь?
– Знаю, – напряженно улыбнулся он в ответ. – Уже поздно. Мы целый день ничего не ели. Поэтому я поведаю тебе еще один секрет Уайлдов.
Эддисон притворно вытаращила на него глаза:
– Ты по ночам превращаешься в волка?
Джейк рассмеялся:
– Я умею готовить.
Она положила ладонь на грудь.
– Я восхищена.
– Просто скажи мне, что ты хочешь на обед, точнее, на ужин, и я спущусь на кухню и приготовлю для тебя это.
– Гм. Как насчет оладий?
– Как насчет моей фирменной яичницы с луком? Или моих фирменных сэндвичей с сыром? Признаюсь, мои кулинарные способности ограничиваются только этими двумя вещами.
Эддисон рассмеялась.
– Теперь твоя очередь мне в чем-нибудь признаться.
«Ты мне нравишься», – хотела сказать она, но ей не хватило смелости. К
– На самом деле меня зовут не Эддисон.
Джейк коснулся пальцем кончика ее носа:
– Неужели?
Она покачала головой.
– Тогда как тебя зовут на самом деле и почему ты решила сменить имя?
– Если я назову тебе свое настоящее имя, ты поймешь, почему я выбрала себе другое.
– Что значит «если»? Какой смысл тебе было говорить, что ты не Эддисон, если ты не собираешься называть мне свое настоящее имя?
– Все, держу рот на замке.
– Правда? – сексуально улыбнулся он, придвинувшись ближе. – Полагаю, я знаю, как взломать этот замок.
Она обвила руками его шею и позволила ему поцеловать ее в губы.
– Ладно, твоя взяла. Наклонись, и я скажу тебе на ухо свое настоящее имя.
Джейк повернул голову и приблизил ухо к ее губам.
Неожиданно эта игра в признания перестала ей казаться забавной. Никто не знает ее настоящего имени. Почему она должна открывать его человеку, которого знает меньше суток?
Очевидно, Джейк заметил ее неловкость.
– Тебе не нужно ничего мне говорить.
– Почему?
– Потому что я догадался, как тебя зовут. Твое имя Румпельштильцкен.
Эддисон рассмеялась:
– Меня зовут Эдоре.
Джейк не засмеялся.
– Эдоре, – мягко произнес он. – Эдоре, – повторил он, привлекая ее к себе. – Это красивое имя, дорогая. Почти такое же красивое, как ты.
– Ты так думаешь? – восторженно спросила она, и Джейк толкнул ее на подушки.
– Я думаю, что еда может подождать.
– Что мне с тобой делать, Джейкоб Уайлд?
Склонившись над ней, Джейк обвел кончиком языка ее сосок, и внизу ее живота тут же вспыхнул огонь желания.
– Я помогу тебе что-нибудь придумать, – прошептал он.
И он это сделал.
Глава 9
Эддисон стояла посреди кухни в длинном халате и тупо смотрела на старые настенные часы.
– Полночь? Это невозможно! – воскликнула она.
Джейк, на котором были одни джинсы, стоял, прислонившись к дверному косяку, скрестив босые ноги и сложив руки на груди.
Она так соблазнительно выглядела, что ему захотелось снова отвести ее в постель, но они оба целый день ничего не ели, и им не мешало бы возобновить запас энергии. К тому же у них вся ночь впереди.
– А что говорят твои часы? – спросила она.
Джейк посмотрел на часы, затем на нее.
– Короткая стрелка на двенадцати, – невозмутимо ответил он. – И длинная тоже. Там, откуда я родом, это сочетание обозначает либо полночь, либо полдень. Учитывая тот факт, что за окном кромешная тьма, я бы выбрал первый вариант.