Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Отнюдь, сир, — проговорил лорд Доррингтон.
– Его сшил Уэстон...

– Никогда не поверю, - перебил его принц.

– ... но по моему эскизу, - закончил лорд Доррингтон.

Принц поднялся и со всех сторон обошел его.

– А я-то трачу на свою одежду целые состояния, - пробормотал он, — и при этом ни один фрак не сидел на мне так, как на тебе. Одного этого достаточно, чтобы свести человека с ума!

На губах лорда Доррингтона появилась слабая улыбка. Нельзя же сказать принцу, что тот слишком мало внимания уделяет физическим упражнениям и слишком много - еде,

не говоря уже о том, что его высочеству исполнилось тридцать шесть.

"Он, должно быть, поправился килограмм на двадцать", — заметил про себя лорд Доррингтон, а вслух проговорил:

— Думаю, все присутствующие согласятся со мной, что в любой одежде будет видно, какая у вас великолепная фигура.

Принц бухнулся в кресло, при этом он был скорее похож на обиженного ребенка, которого лишили обещанного подарка.

— А теперь, сир, — напомнил лорд Ярмут, стараясь отвлечь принца от неприятной для того темы, - когда Доррингтон здесь, вы расскажете ему, почему мы ждали его с таким нетерпением?

— Да! Конечно! — воскликнул принц, начисто забыв о своих переживаниях из-за великолепного фрака лорда Доррингтона.

— Вы ждали меня? — удивился лорд Доррингтон.

Он взял с поданного лакеем серебряного подноса бокал с вином и сел справа от принца.

Джентльмены, расположившиеся в позолоченных креслах, обитых китайским шелком, были ближайшими друзьями наследника трона. Одним из них был веселый и непосредственный лорд Уорчестер, другим — герцог Рутландский, слывший отличным знатоком лошадей. Третьим был лорд Олванли — жизнерадостный и остроумный, — без которого любая вечеринка казалась бы скучной. Он получил великолепное образование, свободно и без всякого акцента говорил на французском, был умен и славился своими спортивными достижениями.

Четвертым джентльменом был лорд Ярмут, сын маркиза Хертфордширского. Он не уступал принцу в своем знании живописи и стилей мебели. "Лорду Ярмуту невозможно всучить ни подделку Ван Дейка, ни копию Рубенса, — признала на прошлой неделе хозяйка одного популярного салона, а потом добавила: — что, как я подозреваю, было проделано с герцогом Девонширским".

Оглядев всех присутствующих, лорд Доррингтон с улыбкой произнес:

— У вас какие-то проблемы? Создается впечатление, что сегодняшний вечер станет для меня вечером принятия серьезных решений.

Вместо ответа принц взял картину, которая стояла возле его кресла, и трагическим жестом протянул ее лорду Доррингтону.

— Взгляни на это! — промолвил он.

Картина была небольшой и без рамы. Она потемнела от времени и находилась в ужасном состоянии.

Лорд Доррингтон взял картину. Казалось, его высочество с трудом сдерживал нетерпение в ожидании суждения его друзей.

— Я нашел ее сегодня в одном магазинчике недалеко от Пиккадилли,— сообщил он. — Ее затолкали в дальний угол. Не знаю, почему она привлекла мое внимание. Уверен, если ее отреставрировать, окажется, что она принадлежит кисти хорошего художника.

— Готов поставить двести гиней, — заявил лорд Олванли, — что это — мазня какого-нибудь провинциала, который просто выбросил свое творение.

— Согласен с тобой, - сказал герцог Рутландский. —

Я горжусь своей способностью сразу же отличить истинные произведения искусства и хороших лошадей! Мне кажется, что в данном случае вас, сир, ввели в заблуждение.

— Мне известно только то, что мы потратили кучу времени в разговорах об этом грязном куске

холста, — пожаловался лорд Уорчестер. — Почему бы нам не отправиться к Уайту или в какое-нибудь другое заведение, где мы могли бы увидеть Венер во плоти, вместо того чтобы выискивать их светлые лики под толстенным слоем грязи?

— С чего ты взял, что на картине изображена Венера? — сердито проговорил принц.

— Мне показалось, что слева проглядывает нечто, похожее на обнаженное женское бедро, — ответил лорд Уорчестер. — Черт побери, надо обладать зоркостью сокола, чтобы хоть что-то разобрать!

Принц бросил на него пренебрежительный взгляд и повернулся к лорду Доррингтону.

— Итак? — нетерпеливо спросил он.

— Вы готовы принять мое мнение, сир? — поинтересовался тот.

— Естественно, — ответил принц. — Я не помню, чтобы за долгие годы нашей дружбы ты хоть раз ошибся. Я не забыл, как ты, в отличие от остальных, уговаривавших меня остановиться на итальянце, поддержал меня, когда я решил купить голландского художника.

— Согласен, тогда мы ошибались, — великодушно признал лорд Ярмут.

— Рад слышать, что ты признаешь свою ошибку, — проговорил принц. — Итак, Доррингтон, я жду, когда ты выскажешь свое мнение: действительно ли я откопал еще одну жемчужину для своей коллекции?

Наступила тишина. Лорд Доррингтон принялся тщательно исследовать картину, поворачивая се

под разными углами к свету. Наконец, растягивая слова, он медленно произнес:

— Мне хотелось бы взглянуть на нее при дневном свете, сир. При комнатном освещении можно легко ошибиться. Однако я уверен, почти уверен, что это Тициан.

— Тициан! — вскричал принц. — Вы слышали, господа, я опять оказался прав! Если Доррингтон утверждает, что это Тициан, можете поставить свою последнюю рубашку, что это именно так!

— Как я уже сказал, — спокойно продолжал лорд Доррингтон, — мне хотелось бы взглянуть на нее днем. К тому же, ее нужно очистить.

— Мне кажется, тот реставратор, которого ты порекомендовал мне на прошлой неделе, великолепный специалист, — заметил принц.

— На его мнение можно положиться. Я считаю его лучшим реставратором в стране. — Лорд Доррингтон обвел всех взглядом и спросил: — Вам нужны доказательства, или вы согласны поверить мне на слово?

— Мы поверим тебе на слово!
– поспешно проговорил лорд Уорчестер. — В противном случае нам пришлось бы просидеть здесь до утра. Я честно признаю, что был неправ. А ты, Рутланд?

Герцог посмотрел на. принца.

— Да, сир, признаю, что вынес свое суждение на основе поверхностного осмотра. Но мне тоже хотелось бы взглянуть на картину при дневном свете, чтобы удостовериться, что Доррингтон не ошибся.

— Сир, как вы смотрите на то, чтобы отправиться туда, где весело, где Венеры смотрят на вас призывным взглядом, а для тех, кто предпочитает карты, расставлены ломберные столики?

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей