Опасный, опасный, очень опасный (сборник)
Шрифт:
И мучась от другой любовной жажды,
Вы вспомните роман давнишний тот
Лишь мельком, с раздраженьем, и однажды,
Как несмешной и глупый анекдот!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(горько)
Взаимности от вас я не добился,
Но сам я между тем у вас в плену!..
И в том, что я ваш раб и в вас влюбился,
Я обвиняю только вас одну!..
ПРЕЗИДЕНТША
Кляну
Что чуть свою не запятнала честь!..
Но чем я виновата перед вами?..
ДЕ ВАЛЬМОН
Уж тем одним, что вы на свете есть!..
ПРЕЗИДЕНТША
(торопливо)
Прощайте же, любезный!.. Дверь налево!.
И – дай-то Бог – удачи вам в пути!..
(Молится.)
Прости меня, святая Женевьева!
Прости меня… прости меня… прости…
ДЕ ВАЛЬМОН выходит из спальни и почти наталкивается на подслушивающую у двери СЛУЖАНКУ.
ДЕ ВАЛЬМОН
Иветта!.. Окажи-ка мне услугу, —
А я ее огласке не предам!..
Скажи мне, драгоценная, как другу, —
Наведывался ль кто-нибудь к мадам?..
Я жертвой стал подлейшего навета,
А у хозяйки в памяти – провал!..
Не вспомнишь ли, прелестная Иветта,
Кто здесь в мое отсутствие бывал?..
СЛУЖАНКА
(смотрит на де Вальмона влюбленными глазами)
Виконт!.. Да я для вас могла бы даже
Украсть звезду с небес – вы мой кумир!
ДЕ ВАЛЬМОН
(в сторону)
И эта сумасшедшая – туда же!..
О, Господи, как скучен этот мир!..
СЛУЖАНКА
Чужие наезжают к нам нечасто…
Но, – загородный делая вояж, —
Заехала сюда на четверть часа
Графиня… да!.. Графиня де Воланж!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(в сторону)
Хотел словцом почтить ее нелестным,
Но удержусь!
(Служанке.)
Я у тебя в долгу
И постараюсь быть тебе полезным.
Конечно, чем могу!.. А я могу.
Целует CЛУЖАНКУ долгим затяжным поцелуем, потом шлепает ее по попке. Зардевшаяся и счастливая СЛУЖАНКА убегает.
Эпизод четвертый
Парижский дом маркизы де Мертей. ДЕ ВАЛЬМОН беседует с МАРКИЗОЙ, беседа длится не первую минуту.
ДЕ ВАЛЬМОН
Роман мой тек спокойно и без пауз.
Я отлучился только на три дня,
И вдруг – не без влиянья чьих-то кляуз! —
Мадам возненавидела меня!
Твердит, что я, мол, страшно аморален,
Что для нормальной дружбы я негож,
Что я, мол, завсегдатай дамских спален…
МАРКИЗА
(с плохо скрываемой иронией)
Какая возмутительная ложь!
Узнали вы, кто автор этих сплетен?
ДЕ ВАЛЬМОН
Узнал!.. Одна графиня… И она,
Двенадцать лет тому, вращаясь в свете,
Была в меня безумно влюблена!
МАРКИЗА
Влюбленных в вас во Франции – до черта!
В Европе их, возможно, миллион!
Да вы и сами сбились бы со счета
В попытке сосчитать их, де Вальмон!
ДЕ ВАЛЬМОН
Служанка в доме, некая Иветта,
Мне полный предоставила карт-бланш!
Я вычислил злодейку!
МАРКИЗА
Кто же это?
ДЕ ВАЛЬМОН
Поверите ль? – Графиня де Воланж!
МАРКИЗА
(смеясь)
Виконт, я вас утешу: вы не первый,
Кого она пытается уесть!
Все помнят ваш романчик с этой стервой,
Который длился дней примерно шесть!
ДЕ ВАЛЬМОН
(сконфуженно)
Да, я ошибся с этою особой,
Сие воспоминанье мне не льстит!..
С тех пор она ко мне пылает злобой, —
Видать, никак измены не простит!..
Но я ей отомщу! Смешаю с пылью!
Верну должок ей полностью – дай срок!..
Ее дочуркой, маленькой Сесилью,
Я, видимо, напрасно пренебрег.
Я ею овладею!
МАРКИЗА
Ах, едва ли!..
Любезный друг, боюсь расстроить вас:
На этот раз вы явно опоздали,
Вы будете вторым на этот раз!
ДЕ ВАЛЬМОН
Соперничать у девичьей постели?
И быть вторым?.. И прятаться в тени?
Но кто он, этот малый, в самом деле?
Кто мой соперник?..
МАРКИЗА
Некий Дансени.
Хорош лицом. Фигурой – и подавно.
Воспитан. Образован. Родовит.