Операция «Хрустальное зеркало»
Шрифт:
– Вы не спрашивали совета, когда еще имели силу.
Рокита не отвечал. Альберт тоже хранил молчание. Гроза приближалась, тьма густела с каждой минутой.
– Мой совет таков, – медленно произнес Альберт. – В Польше находится офицер английской разведки, полковник Джонсон, который, разумеется, под другой фамилией работает в Министерстве национальной обороны. Необходимо, чтобы вы с ним побеседовали. Он сможет вам помочь, у меня же, увы, иные задачи. Я знаю, что в столь же тяжелом положении отряд Желязного на Люблинщине. Может быть, вам стоит объединиться?
– А
– С этим будет немного трудновато. Однако я постараюсь вам помочь. Как офицер органов госбезопасности, я смогу раздобыть грузовую автомашину с эмблемой Красного Креста. Вы сядете в нее вместе со своими лучшими людьми, и мы двинемся в путь прямо средь бела дня. Я сам поведу грузовик. По дороге, где-нибудь под Варшавой, вас будет поджидать полковник Джонсон. Вы перейдете в его машину. Я же с вашими парнями отправлюсь дальше. Вы нагоните нас в лесу под Гарволином. Желязного известят, и он будет в условленном месте. Разумеется, вам со своими людьми придется пойти под его команду.
– Не согласен! – закричал Рокита.
– Это неизбежно. Там его район. Вы приезжаете к нему, а не он к вам. Впрочем, поступайте, как знаете. Не я разрабатывал этот план, а полковник Джонсон
– Не согласен!
Молнии перечеркивали черное небо. Их резкий блеск слепил глаза. Ветер уносил слова Рокиты куда-то в сторону. Альберта забавлял подрагивавший силуэт Рокиты – приземистая, словно тумба, фигура с выпиравшим животом.
– До послезавтрашнего вечера я должен получить от вас ответ, – Альберт постарался перекричать шум разбушевавшейся стихии.
Ливень забарабанил по листьям. Альберт поднялся, подал руку Роките.
– Итак, послезавтра вечером, – повторил он. Крупные холодные капли попали ему на волосы, проникли за ворот. Альберт припустил через поля к монастырю. Но ливень настиг его через десять-пятнадцать шагов, хлестал по голове и спине, сплошной поток воды заливал лицо. Альберт ворвался в свою келью запыхавшийся, промокший до нитки. Анастазия принесла горячий чайник. Не обращая на нее внимания, он сбросил с себя мокрую одежду и, завернувшись в тонкое одеяло, стуча зубами, улегся на постель. Анастазия придвинула к нему скамейку с горячим чаем. Альберт пил, обжигая губы. Его бил озноб, и чай проливался на пол. За толстыми монастырскими стенами неистовствовала буря, потоки дождя скатывались по стеклам узкого оконца. Неожиданно погас свет – вероятно, где-то молния угодила в провода. Альберт отставил стакан, лег навзничь на постели и прикрыл глаза. Он вздрагивал от внезапного и резкого блеска молний, которые полыхали прямо над крышей монастыря.
Анастазия принесла бутылку с остатками спирта.
– Тебе когда-нибудь случалось убить человека? – спросил он.
– Нет.
– В УБ рассказывают, что после гибели Перкуна ты сама приводила приговоры в исполнение.
– Это ложь, – ответила Анастазия небрежно, разливая спирт по рюмкам. Она произнесла это с таким безразличием, словно речь шла о каком-то пустяке.
– Если тебя схватят, то дадут не больше пятнадцати лет.
– Все равно мне этого не вынести. Я всегда ношу с собой пистолет. Лучше застрелиться.
Гроза ушла дальше, на юг. Дождь затих, и тотчас же в келье Альберта посерело, разъяснилось.
– А тебе приходилось убивать?
– Да. Сначала на фронте. Ну и теперь…
– Ты же не палач.
– Иногда я бываю жертвой, которая случайно сорвалась с виселицы, и тогда сам убиваю палачей…
Он опрокинул рюмку. Поперхнулся. Слезы застлали ему глаза. Анастазия пила медленно, втягивая спирт тонкой струйкой прямо в горло и следя за тем, чтобы не обжечь губы. Вероятно, этому искусству она научилась в отрядах Перкуна.
– Я не боюсь смерти, – проговорила она. – Я видела их на кладбище. Они распухли, посинели. А я знала каждого из них, когда они с Перкуном ходили в его отрядах. Я должна прикончить Яругу. Уже дважды я выследила его. В первый раз струсила. Во второй – помешали.
– Ты страшная женщина.
– Тебе про меня говорили правду. Я действительно ликвидировала трех агентов УБ. Но меня пугает сам вид трупа.
– Почему тогда в поезде ты не позволила меня тронуть?
– Я думала не о тебе, а о том ксендзе. Я чувствовала себя отвратительно: на меня подействовал, труп в окне.
– А потом, в монастыре? Я говорил тебе, говорил, а ты как онемела.
– Меня разбирало любопытство: как ты поведешь себя? Я догадывалась, что нравлюсь тебе. Признайся, ты ведь не был уверен – вдруг да я действительно монахиня?
Он пошевелился, жестом руки приглашая ее присесть.
– Слушай, Анастазия, кто в уездном УБ, помимо Крыхняка, работал для Рокиты? Может, наступит такой момент, когда мне надо будет знать, кому я могу довериться.
– Не знаю.
– Не доверяешь мне?
– Да. Я не доверяю тебе.
Он приподнялся на локте и с интересом наблюдал за нею.
– Не доверяешь мне? Тогда скажи, зачем вы морочите мне голову?
Анастазия села на постель возле Альберта и испытующе посмотрела на него, прямо ему в глаза. Она изучала его лоб, нос, губы, словно они могли помочь ей выведать его тайну.
– Я не доверяю тебе. Но вместе с тем ты единственный человек, который может нас спасти, дать нам возможность продолжать борьбу. Рокита прочел несколько книжонок о приключениях шпионов. Он воображает, что «Интеллидженс Сервис» – это сила, что у нее повсюду свои люди и стоит ей захотеть – она поможет нам. Это правда?
– Ты не любишь Рокиту, – констатировал он.
– Презираю. Он дурак. Перкун боролся ради какой-то идеи, а Рокита – обыкновенный одержимый. Допрыгался до того, что пришлось нам просить вашей помощи.
– А это настолько унизительно?
– Да. Вы шпион. За английские деньги получаете информацию о нашей стране.
– Вы тоже воюете на английские деньги.
– Неправда!
– На английские деньги приобретено ваше оружие и патроны. Люди, которые вами командуют, пребывают в Лондоне на английском жалованье, хотя вам они и не платят денег.