Операция «Хрустальное зеркало»
Шрифт:
Рокита потерял нить своих рассуждений. Замолчал. Молчание Рокиты доставило Альберту большое облегчение. Он подошел к радиатору, поднял верх и проверил свечи. Заглядывая в мотор, он почувствовал, как солнце пригревает ему спину. Запах машинного масла смешивался с животворным ароматом соснового леса. «К вечеру все будет кончено», – подумал он снова.
Они мчались со скоростью 90 километров в час. Ровная лента шоссе блестела как стекло. Над накаленным асфальтом поднимался легкий пар, стало жарко и в кабине. Альберт сбросил мундир, оставшись в одной рубахе, на лбу у него дрожали капельки пота. Он смахивал их левой рукой, каждый раз поглядывая при этом на часы. Стрелки передвигались
Альберт краем глаза видел, что происходит за стеклом, отделявшим кабину от кузова. Там бодрствовал Рокита со «стеном» на коленях, нацеленным прямо ему в спину. Из-под брезента с эмблемой Красного Креста ощетинивались дула автоматов и минометов, тридцать пар рук в любой момент готовы были нажать на спуск, метнуть гранаты. Альберт вез груз, столь же ненадежный и опасный, как динамит. Взрыв мог быть вызван самой пустячной случайностью – встречей с обыкновенным патрулем, контролирующим какой-нибудь участок шоссе. Опасность подстерегала ежеминутно, отовсюду.
На узкой улочке какого-то городка ГАЗ чуть было не врезался в доверху набитую ящиками грузовую машину. А у самого края небольшой березовой рощи на шоссе внезапно появилось десятка полтора советских солдат. Они стали цепью поперек дороги. Солдаты были утомлены переходом и, как видно, хотели, чтобы водитель подбросил их к ближайшему местечку, расположенному в десяти километрах отсюда. Альберт затормозил, а когда они подбежали сзади, чтобы взобраться в кузов, он вдруг рванул вперед, едва не задев одного из солдат.
– Послушайте, майор, – обратился к нему через оконце Рокита. – Мне говорили, что в нашем городке вы пытались выдавать себя за историка. Вы как будто даже вели ученые разговоры с учителем Рамузом. Все это удивительно смешно выглядит. Сразу чувствуется, что вы ни малейшего понятия не имеете о конспиративной работе в наших условиях. Слишком тонко и слишком изощренно для Польши. Настолько искусно, что кажется подозрительным. Это, вероятно, хорошо в странах, где конспиративная работа не велась, как у нас, в масштабах всего государства. У нас не надо до такой степени маскироваться.
Альберт пожал плечами.
– Возможно, вы правы, – сказал он. – Однако мы в «Интеллидженс Сервис» любим тонкую работу.
– И поэтому вы рассчитывались с Рачинской долларами? – с издевкой бросил Рокита.
– Это была ошибка. Признаю, – согласился Альберт. – Хотя вместе с тем я сделал это сознательно. Меня интересовала ее реакция. Она могла оказаться полезной помощницей.
– Или же могла передать вас в руки УБ.
– Ну, всегда приходится идти на известный риск. Мы постоянно рискуем. Однако прежде чем меня направили в ваш район, я довольно долго изучал одного человека из города Р., который оказался в наших руках. Он рассказывал нам о некоторых известных обитателях городка. Вот, например, об учителе Рамузе. Поверите ли вы, что я узнал даже такую подробность, как тема научной работы Рамуза? Больше того, я самым подробнейшим образом проштудировал его работу. Это было для меня тем более легко, что некогда я очень интересовался историей. Но самое любопытное то, что меня по-настоящему увлекла тема исследования Рамуза. Очень любопытна история этих двух английских шпионов королевы Елизаветы. Они прибыли в вашу страну в качестве астрологов, имея при себе «хрустальное зеркало». Под воздействием определенных магических манипуляций на хрустальном диске возникали видения. Но однажды, когда астрологи находились в монастыре в Домброво, кто-то похитил у них это магическое зеркало…
– А знаете, это действительно великолепная история, – поддакнул Рокита. – Ну, а кто же украл у них это чудо?
– Не знаю. Рамуз кое-что слышал об этом. Он обещал мне помочь разгадать эту загадку. Но вы убили его. Очень жаль.
– I am sorry [11] , – сказал Рокита. Этой фразой исчерпывались его познания в английском языке.
Несколько километров проехали в полном молчании. Потом опять заговорил Рокита:
– Прежде чем вас сюда прислали, обо мне тоже затребовали какую-то информацию?
[11] Простите (англ.)
– Разумеется. О вас прежде всего.
– Ну и как? Что думают обо мне в «Интеллидженс Сервис»?
– Вы учитель математики. Ум холодный, точный, логический, хотя и склонный по временам к рискованной и шальной браваде. Ваш интеллект весьма несложен. Кроме того, вы подозрительны, недоверчивы, но при всем том не особенно сообразительны…
– Вы вещаете, как гадалка, – гневно прервал его Рокита.
– Как астролог.
А про себя подумал: «Я восемь раз допрашивал Куртмана. Он считался женихом дочери Рамуза и об ее отце говорил с восторгом. Однако на каждом допросе твердил, что Рокита – это дурак».
– А знаете, майор, – вызывающе продолжал Рокита. – Там, в Англии, думают, что у меня «несложный интеллект». А между тем только мне и удалось вас раскусить. Эта ваша роль историка подсказала мне, кем вы являетесь на самом деле. Я тотчас же подумал о вашем английском образе мышления, о вашем представлении о конспирации…
Первый контрольно-пропускной пункт они миновали беспрепятственно. На втором – через 50 километров – солдат, стоящий на посту, подал знак, чтобы они остановились. Альберт грубо выругался и нажал на тормоза. Бегство не имело смысла, подле контрольно-пропускной будки стояли три военных «виллиса». Останавливаясь, Альберт мысленно отчитался перед своей совестью. Проездные документы были в порядке, но не вызвал ли подозрения факт, что машину, набитую солдатами, ведет офицер, и к тому же в звании майора? Достаточно, если они захотят поглубже заглянуть в кузов: тотчас же заметят некоторую разницу в обмундировании, английские френчи, американское оружие – «стены» вместо ППШ. Если тотчас же они и не поднимут тревогу, то через минуту в погоню рванутся три «виллиса», зазвонят телефоны, и где-то под Варшавой Альберту перекроют дорогу автомашины с войсками. Дальше будут побоище, взрывы, искалеченные тела в развороченном гранатами кузове…
Он остановился. Из караульного помещения выскочил офицер.
– Откуда и куда? Документы! – хриплым голосом крикнул он.
«Ох, глупец, глупец, ты что, совсем потерял голову?» – проклинал себя в душе Альберт. Он протянул руку к висевшему на крючке мундиру, не торопясь натянул его на плечи.
– Документы! – нервничал офицер. Взглянул на погоны Альберта. Козырнул.
– Путь свободен, майор! Простите, что задержал вас, но вы были в сорочке…
Рокита опустил стекло, отделявшее его от кабины.
– Я думал, что будет жарко… Мои ребята были наготове.
Альберт отер пот со лба.
– Не стоило связываться. Мы все равно не смогли бы потом уйти…
– О, у нас железные нервы. Вот только кое с чем другим не все в порядке…
Альберт усмехнулся и понимающе кивнул Роките. В ближайшем лесочке он свернул на первую же боковую дорогу и остановился.
Хлопцы Рокиты вываливались из кузова машины сонные, покрытые пылью. Со смехом они исчезали за деревьями. Рокита сел в кабину рядом с Альбертом.