Операция "Кэрил"
Шрифт:
– Отвали!
– старался не смотреть на Мэрла Дэрил, понимая, что обмануть его не удалось ни на грамм, и уже не очень-то веря, что в дальнейшем что-то получится.
– Да мне-то чего? Я-то отвалю! Давай, охмуряй свою цацу стриженую! А я посмотрю, до чего ты доохмуряешься, и сколько нормальная баба такого придурка, как ты, выдержит! Ты же ни бэ, ни мэ сказать не можешь, когда надо. Сбежит она от тебя, роняя тапки, через неделю твоих попыток ее завалить. Если вообще поймет, что такие попытки имели место быть. А то ты же у нас известный на весь
Не в силах выслушивать все это, Дэрил, не оглядываясь на брата, добрался до своей комнаты и с грохотом захлопнул дверь. Даже непонятно, что больше всего злило: что Мэрл нисколько не расстроился по поводу того, что Дэрил вместо общения с Мэри провел вечер с Кэрол, а значит, никакой угрозы в ней своему плану не видел, или то, что говорил брат правду. Ничего у него никогда нормального с нормальной женщиной не получится. Он даже сыграть ничего не может так, чтобы она была довольна. А уж о чем-то большем и мечтать не стоит.
– Блин, Дэрилина, я, знаешь, чего подумал тут?
– пнул ногой его дверь Мэрл и рассмеялся в коридоре.
Уже успевший упасть в кровать Дэрил приоткрыл один глаз, прислушиваясь к происходящему за стеной и в очередной раз за сегодня надеясь на какое-то чудо, которое вернет его из затянувшегося кошмара психически больного человека в нормальную жизнь.
– Надо мне еще и на то, что ты ни с какой нормальной бабой не замутишь, поспорить! А чего? Бабло лишним не бывает! Вот только, блин, не знаю я в этом городе ни одного дебила, который поставил бы на тебя в этом деле!
– конечно же, чуда не случилось, а издевающийся брат, услышав в ответ лишь тишину, что-то там еще рассказывая самому себе, наконец, куда-то ушел.
И как у него это получалось? Всего за несколько минут, всего несколькими словами опускать Дэрила с небес на землю? Нет, конечно, Мэрл и поддержать мог. По-своему, грубовато и насмешливо, но мог. Правда, только в крайней ситуации. И, наверное, все его нынешние и прошлые издевки и насмешки тоже были правильными. Уж лучше Мэрл тут наедине объяснит, что к чему, чем Дэрил потом где-то перед кем-то будет позориться или вообще куда-то вляпается. Во всяком случае, именно так в детства старший брат объяснял свое, как он это называл, «воспитание» младшего.
И может быть, сегодня эта речь Дэрилу тоже была нужна. Хотя бы для того, чтобы не питать слишком много надежд на то, что однажды он мог бы стать нормальным человеком, мог бы быть рядом с женщиной, которая ему нравится, мог бы сделать хоть раз в жизни то, чего он на самом деле хочет, а не жить всю жизнь под одной крышей с Мэрлом. Но ведь не мог же. И не сможет. А все эти улыбки Кэрол, ее взгляды и касания, казавшиеся такими настоящими – просто влияние алкоголя, просто отличная игра, просто искреннее желание помочь себе и ему, Дэрилу. Она отличный друг. И Дэрил постарается быть таким же, а потому завтра сделает все, как она и просила.
И на следующий день, ответственно поразмышляв и справедливо решив, что романтический ужин со стороны должен смотреться куда интересней обеда, Дэрил, дождавшись приемлемого времени, направился в цветочный магазин. Там ему от обилия ярких красок, удушающих запахов и изумленных глаз ловко орудующей маникюрными ножничками над своими ногтями Бетти сразу стало неуютно.
– О, мистер Диксон!
– захлопала глазищами девчонка, приветливо улыбаясь и подскакивая с места.
– А вы ко мне? За букетом, да? Наверное, для вашей невесты, я правильно угадала? Она любит подсолнухи, знаете? У меня как раз есть изумительный букет!
– Нахрен, - почти оттолкнул Дэрил тонкую ручонку девушки, уже услужливо протягивающей ему какие-то недоразвитые подсолнухи.
– Не хотите подсолнухи? Можно классику: красные розы, я думаю, вашей невесте…
– Ты закроешься, блин, или нет?
– не выдержал Дэрил, который, работая с самого утра над арбалетом и не встречаясь с братом, напоминание о его якобы невесте ощущал ноющей болью в зубах.
– Какой нафиг невесте? Пусть катится к черту эта Мэри со своими подсолнухами и тобой заодно.
– Я хотела помочь, - низко опустила голову светловолосая девчонка и, кажется, даже заплакать собралась.
А Дэрилу неожиданно стало стыдно: пришел сюда, наорал на действительно пытающуюся облегчить ему жизнь Бет, хотя она не была виновата ни в чем, кроме веры в глупые сплетни.
– Извини, - неразборчиво буркнул он, пряча глаза.
– Ладно, - оказалась на удивление необидчивой Бетти.
– Давайте начнем сначала. Здравствуйте, мистер Диксон! Какой чудесный сегодня день, не правда ли? Вы хотите купить цветы? Если бы вы сказали, для кого… или по какому поводу, думаю, я могла бы подобрать для вас идеальный букет! Вы, наверное, не знаете, но все цветы что-то значат! И простым букетом можно сказать очень многое: от признания в любви до предложения расстаться!
– Охренеть, блин, науку из ничего придумали, - почесал затылок Дэрил, собиравшийся скрыть имя получательницы букета, потому что это вообще-то, его личное дело, но вовремя вспомнивший, что это самое имя озвучить ему для выполнения их с Кэрол плана просто необходимо. Он помялся немного и тихо признался: - Для Кэрол.
– О, для миссис Пелетье?
– приоткрыла рот Бет, но быстро скрыла свое любопытство за попыткой помочь.
– А по какому… поводу? Мне нужно понимать, что советовать…
– Ну, ты, блин, хоть примеры приведи, чего там к чему.
– Хорошо! Вот смотрите: розы, астры, красные гвоздики – это все известные символы любви. Выбор у нас большой, букеты на любой вкус! Ирис чаще дарят в знак своей дружбы. Даря букет маков, вы признаетесь в том, что мечтаете об этой женщине. Василек говорит о чувствах, которые вы скрываете, об этом же скажут и маргаритки. Лилия – символ чистоты и красоты. Для романтичного свидания отлично подойдет ромашка! А вот смотрите, какой у нас выбор тюльпанов, ими вы тоже можете показать свой интерес к женщине.