Операция "Протектор"
Шрифт:
Мужчина сделал знак одному из своих бодигардов, и тот подошел к Линде и Джозефу с портативным искателем", маленьким, как футлярчик с губной помадой. Парень молча провел им сначала около Кригара, потом – около Виннер. Огонек на поверхности "помады" оставался зеленым и ровное жужжание не сменило тональности.
– Чисто, – коротко доложил охранник.
– Что, неужели даже телефонов нет? – удивился его начальник. – На вас непохоже, мне казалось, вы из тех людей, которые даже спят с телефоном, – эта снисходительная усмешка и его манера говорить откровенно бесили. Линду так и подмывало врезать
– Ведь вы все равно отобрали бы у нас телефоны и выбросили. А у меня там записаны все рабочие контакты. Я их потом за год не восстановлю! Поэтому и решила оставить телефон дома. Лучше обойтись без него пару часов, чем заполучить такую головную боль.
– Хм-хм, разумно, – покивал человек в сером с каким-то странным выражением лица. Впрочем, Линда и Джозеф хорошо разгадали его интонацию. Похоже, у этих ребят насчет них планы больше, чем на два часа...
"Ладно-ладно... Мы еще посмотрим, чей сценарий сработает!" – поднимаясь на катер, Виннер окинула взглядом северную часть гавани. Там, на выходе, стояло на якоре десятка два разномастных катеров (то ли места в порту не нашлось, то ли хозяева посчитали стоянку слишком дорогой). На одном из них ждали наготове Марджи со своими парнями. Они вышли в море еще затемно, как объяснила подруга: "Стоя на страже у всех на виду, мы не привлечем внимание. Будем изображать отдыхающих".
А еще одного наблюдателя Беркли оставила возле пирса. Пока они тут "обменивались любезностями" и проходили досмотр, Линда засекла уже троих бегунов, но который из них был боец Марджи – отсюда не разобрать.
"Они справятся. У Мэй в группе все профессионалы. Пока все идет по плану", – Виннер посмотрела на сидящего рядом Кригара, когда катер помчался к ожидающей в нескольких милях яхте. Шеф кивнул ей и дотронулся до руки молодой женщины. Его пальцы были холодными, несмотря на жару, и только это выдавало степень его напряжения.
Когда катер отошел от пирса, один из бегунов остановился, глядя им вслед, после чего поднес к губам часы:
– Кэп, они отчалили. Повторяю, они отчалили. Прием.
***
На выходе из бухты сонно покачивались на волнах несколько катеров и небольших яхт. В этот ранний час палубы их были пусты, лишь на носу одного из катеров вальяжно развалился в пляжном кресле молодой человек, неспешно потягивающий апельсиновый сок. Катер, увозящий Виннер и Кригара куда-то в открытое море, промчался совсем близко от него, подняв такую волну, что парень чуть не облился соком. Он вскочил и принялся бурно и затейливо ругаться по-итальянски, потрясая кулаком вслед обидчику. Когда катер отошел на достаточное расстояние, парень внезапно ухмыльнулся и повернулся к корме:
– Кэп, они прошли, – доложил Карвер.
– Да мы уж поняли, – недовольно пробурчала Беркли, выбираясь на палубу. Им вчетвером пришлось прятаться в тесной рубке, и поднятая прошедшим
– Для пущей убедительности, – расплылся в довольной улыбке Карвер. Остальные парни сдавленно зафыркали от смеха.
– А почему на итальянском? – опешила она. – Ты ведь даже не итальянец!
– Думаете, они вернуться, чтобы проверить мой паспорт?
Тут уж парни не выдержали и заржали в полный голос. Марджи слегка покоробило их поведение, но она тут же одернула себя: "Мэй, возьми себя в руки! Парни ведут себя как обычно, а вот ты как раз неадекватна. Ты слишком нервничаешь. Это все потому, что дело касается тебя лично. Надо успокоиться и абстрагироваться, иначе так недолго и накосячить".
– Ладно, шутки в сторону, – она позволила себе коротко улыбнуться. – Карвер, выпускай своего монстра, пока они совсем из виду не скрылись.
Впрочем, ее приказ несколько запоздал – препираясь с ней, лейтенант успел достать дрон (который, кстати, недавно значительно улучшил своими собственными разработками) и уже вовсю щелкал рычажками на пульте управления. С легким жужжанием "шпион" взлетел и взял курс в море, за скрывшимся из вида катером.
– Есть картинка, – через некоторое время доложил Карвер. – Я их веду.
– Отлично. Престон, к штурвалу, – скомандовала Беркли. – И держи дистанцию, они не должны нас видеть.
Погоня выдалась на редкость нудной. То ли преследуемый катер был не такой быстрый, как их собственный, то ли они никуда не спешили (ну а что, может, босс не любит вставать в такую рань?). Марджи, следившей в бинокль, чтобы катер оставался лишь на пределе видимости, приходилось то и дело осаждать Престона, который так и норовил прибавить скорость.
– Кэп, – наконец, позвал ее Карвер, – впереди показалась здоровенная яхта. Похоже, они направляются к ней.
Марджи заглянула в его монитор:
– Отлично. Как мы и предполагали.
– Кэп, ну раз уж мы знаем, куда они направляются, давайте их обгоним, – взмолился Престон. – Ну, сил же никаких нет, вот так плестись. Возьмем правее, обойдем их по дуге и зайдем яхте вбок, а то и с кормы. Будет казаться, что мы вообще с другой стороны приплыли, вызовем меньше подозрений. Зато выиграем время и подойти сможем ближе, чем, если будем вот так, в лоб, переться.
Беркли на мгновение задумалась – вероятность ошибки, что это не та яхта, была мала, но она все же была, и пренебрегать ей не стоило. Но и выиграть хоть немного времени было крайне важно.
– Ладно, давай, – решилась она. – Карвер, наблюдение пока не снимай. Если что не так, сразу сообщай, – с этими словами Марджи вышла на палубу, где двое других парней уже переоделись в гидрокостюмы и теперь проверяли водолазное снаряжение. – Мак, Дин, приготовьтесь нырять, как только остановимся.
***
Поначалу Линда едва сдерживалась, чтобы не оглянуться назад, высматривая катер Марджи. Но они так долго плыли, что ее, несмотря на напряжение, начало клонить в сон – давала о себе знать бессонная ночь, – когда перед ними вырос высокий борт огромной сверкающей яхты.