Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

После ланча Фьялар и Делия отправились спать, чтобы подстроить свой отдых под график обитателей автобуса. Пауль, минут пять постояв у глухой двери «труповоза», со вздохом отправился на свое спальное место. Гули, которым сон был необходим, хотя и меньше, чем обычным людям, отдыхать решили в две смены, и водители автобуса, которым предстояло меняться на длинных участках трассы или подменять Фьялара, если тому придется отсыпаться в дороге, уселись на песке возле своей машины, перекидываясь в картишки.

Бранка, просиявшая, когда Фьялар сурово велел ей нести караул не смыкая глаз, закатила Хонду в грузовик и устроилась возле минибуса новобрачных, демонстративно выставив из-под куртки наплечную кобуру. Диззи примостился рядом, не глядя на девушку, попыхивая джойнтом и покачивая головой в такт музыке, тихо доносившейся из больших наушников. Бранка хмыкнула, но прогонять парня не стала – пусть сидит, если нравится. В случае чего, толку от него будет немного, она была в этом уверена. Но хоть вовремя разбудит тех, кого можно будить днем, если ей придется сходу вступить в бой.

Впрочем, вопреки опасениям или ожиданиям Волчицы, день прошел спокойно. Диззи задремал рядом с ней, и девушка осторожно сняла с него наушники, уложив парня на песок поудобнее и приткнув ему под голову свою куртку вместо подушки.

53. Вотер-Тауэр Плэйс. Чикаго. Фьялар

В Чикаго они прибыли точно по расписанию, остановившись у Водонапорной Башни с последними лучами заката. Башня, выстроенная незадолго до великого пожара 1871 года и одно из немногих зданий, переживших его, была еще Оскаром Уайльдом раскритикована за помпезный замковый стиль и «перечницы», венчающие вздымающийся ввысь купол. Но, несмотря на недовольство великого эстета, Башня превратилась в общепризнанный символ города, расположенный на Маг-Майл, Великолепной Миле – престижной части Мичиган Авеню, между рекой Чикаго и Оак-Стрит в Ближнем Норт-Сайте. Роскошные магазины, торговые молы, бизнес-центры и театры соперничали здесь друг с другом блеском рекламы и призывными огнями витрин.

Два небоскреба, в которых расположились дорогие апартаменты и престижные конторы, и огромный торговый центр с аудиториумом и гостиницей подавляли Башню, делая старинное сооружение похожим на детскую игрушку. Вотер-Тауэр Плэйс, хотя и не был признан Элизиумом официально, находился под протекцией Принца Люка и являлся идеальным местом для будущего концерта. Музыканты могли попасть на сцену и обратно, в свои номера, не выходя из огромного восьмиэтажного здания торгового центра, и даже днем, в случае крайней необходимости, не подвергались опасности попасть под испепеляющие лучи солнца.

Носильщики таскали чемоданы из багажного отсека автозака, Диззи следил за перегрузкой аппаратуры в машину фирмы, организующей концерт. Фьялар запер минибус, собственноручно отнес свои и Делии вещи в двухкомнатный «люкс», проверил, как устроились музыканты и водители. Бранка не отставала от него ни на шаг, свою роль личной охраны девушка восприняла очень всерьез. Фьялар не обращал на нее внимания, но и выполнять свои добровольческие функции не мешал. Делия в это время разбирала вещи и блаженствовала в ванной.

В коридоре Фьялара встретил один из гулей.

— Мистер Бруниссон, — недовольно сказал он, — нам пора автобус на другую стоянку перегонять, а мистер Шемет еще не выходил. Я стучал ему в дверь – он не отзывается.

— Разберусь, — пообещал Фьялар, направляясь к лифту. Бранка последовала за ним, но он остановил ее.

— Посиди у меня в номере, пока Делия в ванной, — попросил он, — на всякий случай.

Бранка молча кивнула.

Фьялар колотил в хлипкую дверь отсека, выделенного Войцеху, минуты три, но ему никто не отвечал. Внутри стояла гробовая тишина.

— Войцех, троллий сын, — рявкнул Фьялар, — выходи, не то вынесу дверь к дьяволам!

Дверь, наконец, приоткрылась, потянуло запахом жасмина и мокрой листвы, и Войцех вышел в салон, мраморно-золотой и прекрасный, словно статуя Адониса. По обнаженным плечам стекали крупные капли воды.

— Леди одевается, — сообщил он, направляясь к умывальнику за полотенцем.

— А ты не собираешься? – фыркнул Фьялар.

— Там тесно, — пожал плечами Войцех.

— Ты вообще спал? – спросил Фьялар сердито, — загонишь себя, а нам выступать завтра.

— Не спал и пока не ел, — кивнул Войцех, — не переживай, в лучшей форме я не был с тех пор, как мы с Норвиком в Вене калангу* раздобыли.

— А что у тебя на шее? – Фьялар покачал головой. — Выглядишь так, будто тебя вампиры покусали.

Войцех повернулся к зеркалу, разглядывая кровоподтек у самого основания шеи, в котором отчетливо виднелся ряд мелких ровных зубов.

— Пожалуй, я не стану это залечивать, — ухмыльнулся он, — прекрасное дополнение к Маскараду. И вообще, следы битв украшают мужчину.

— У кого из нас медовый месяц, я не понял, — Фьялар сурово сдвинул брови, едва сдерживая смех.

— У обоих, я предполагаю, — рассмеялся Войцех, — и я намерен взять с тебя пример и повторить свой еще пару раз.

— Какой ты, все-таки, мальчишка, Шемет, — не выдержав, расхохотался Фьялар.

Войцех внимательно посмотрел на него. Лицо его стало серьезным.

— Так оно и есть. У меня заняло почти двести лет об этом вспомнить. И я намерен больше об этом не забывать.

Проследив, чтобы Войцех с Мелисентой освободили автозак, Фьялар поднялся к себе. Делия уже вышла из ванной и даже оделась к вечеру. Они не собирались покидать Вотер-Тауэр, но намеревались спуститься и поужинать в одном из кафе мола. Фьялару, заодно, не терпелось взглянуть на сцену, на которой ему предстояло выступать следующим вечером. Бранка, убедившись, что пока никто не собирается устраивать перестрелку в отеле, ушла к себе. Девушка так и не ложилась с прошлой ночи, и Фьялару удалось убедить ее, что отдохнуть перед концертом – значит, обеспечить его безопасность.

Они уже собирались спуститься, когда в дверь постучали. Фьялар бросил на Делию удивленный взгляд. Гостиница, хоть и очень фешенебельная, была совсем небольшой и предназначалась не для туристов и прочих обычных посетителей Чикаго, а для гастролеров и их персонала, собиравшихся давать представления в аудиториуме. Поскольку в зале проходили не только рок-концерты, но и небольшие театральные постановки или танцевальные шоу, номеров там было значительно больше, чем они заняли сейчас. Оставшиеся комнаты пустовали, лишь пара из них были отданы персоналу фирмы, обеспечившей концерт аппаратурой.

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII