Операция «Тень»
Шрифт:
– Не за помощью, – скрипучим голосом поправил Стивен Дадли. – Речь идет о взаимовыгодном сотрудничестве.
– Вот, вот. Я понимаю, зачем я вам понадобился, но от вас-то какая для меня польза? О, ваши идеи – это прекрасно, я целиком и полностью за. Но идеи– извините меня, сэр, – есть нечто нематериальное. Это воздух, фикция, прах. А я человек деловой, у меня компьютер в голове. Щелк, щелк, выскакивает пачка долларов.
– Фикция? – прищурился Дадли. – Нет, молодой человек, не фикция. Далеко не фикция. Идеи Маркса заразили половину человечества
– Именно, – усмехнулся Холт, поигрывая незажженной сигарой. – «Едва не привели». А где теперь ваш коммунизм?
Где ваш фашизм? Нет уж, сэр. Я предпочитаю твердую почву под ногами.
– Хорошо, – жестко сказал Дадли. – Не будем дискутировать об идеологии, обсудим практические вопросы. В обмен на вашу поддержку мы предлагаем отлаженные каналы переброски наркотиков из Латинской Америки в США и страны Западной Европы.
– О-о, – восхищенно протянул Холт, – это серьезное заявление! Слишком серьезное, чтобы принять на веру.
Откуда у вас такие каналы, мистер Дадли? Вы полагаете, что, прежде чем ехать к вам, я не навел справки? Не считайте меня наивным мальчишкой. Организации «Тень» не существует. Есть обломки, шлюпки с разбитого корабля, пытающиеся удержаться на поверхности штормового океана. И на этой основе вы хотите предложить мне взаимовыгодное сотрудничество?
Холт насмешливо посмотрел на Дадли, тот не отвел взгляда. Экс-штандартенфюрер не был разочарован. Напротив, Джейсон Холт подтверждал сложившееся о нем у Дадли мнение. Это тот человек, которого он и ждал. Дела пойдут.
– Вы не совсем правы, мистер Холт, – прошелестел Дадли, полуприкрыв глаза. – Организации нет, но нет и хрупких шлюпок, о которых вы вдохновенно повествовали. Есть другая структура – если угодно, назовем ее «Тень-2», – сплоченная, глубоко засекреченная, идеально функционирующая, немало унаследовавшая от предшественницы, в том числе и те каналы переброски. Мы использовали их в основном для транзита оружия, но они могут послужить различным целям.
Холт помолчал, раздумывая.
– Может быть, – неопределенно ответил он наконец, – может быть… Немедленно мы этого вопроса все равно не решим. Мои люди совместно с вашими произведут тщательную проверку каналов, выявят сильные и слабые стороны…
В свою очередь вы, как я полагаю, ожидаете от меня не только и не столько финансовой подкачки? Оружие, базы в Южной Америке, вербовочная сеть?
Дадли кивал после каждого пункта перечисления.
– И еще, – добавил он, – помощь в строительстве укрытого от посторонних взоров научно-исследовательского центра.
– Это зачем? – глуповато-недоуменно спросил Холт.
– Мы хотим завершить научные изыскания, начатые моим покойным другом Генрихом фон Лангсдорфом, – пояснил Дадли. – Они способны значительно приблизить наступление «четвертого рейха».
– А… Какое-нибудь сверхоружие?
– Нечто вроде, – сдержанно улыбнулся Дадли. – Вирус.
– Вы зациклились на мировом
– Вам и это известно? – Реплика вырвалась у Дадли помимо воли, выдержка на мгновение изменила ему.
– Известно, – хмыкнул Холт. – И не вижу резона скрывать от вас свою осведомленность. Договоримся мы или нет, топить друг друга нам ни к чему. Так вот, с Везенхалле вы перемудрили, сэр. Хотите знать, что там произойдет? Они заключат союз и вышвырнут вас за борт, как ненужный балласт. Вы не можете их контролировать…
– Я не могу ими управлять, – согласился Дадли, – но детально находиться в курсе событий я могу.
– Каким образом? – недоверчиво пожал плечами Холт. – В Везенхалле нет подслушивающих устройств.
– Нет. Но у меня есть там свой человек.
– Какой человек? – заинтересовался Холт. – Член вашей организации?
– Да, член моей организации, доверенное лицо, человек настолько преданный мне лично, что без колебаний выполнит любой приказ. Так что, как видите, мистер Холт, выкинуть меня за борт им не удастся. Я буду обладать лучшим оружием в мире –информацией.
– Мистер Дадли, – в голосе Холта прозвучали нотки искренности, – я говорю с вами и убеждаюсь, что у нашего сотрудничества неплохие шансы обрести плоть… Но мне нужно время, чтобы все обдумать… И вам тоже. Когда мы встретимся снова?
– Мы больше не встретимся, – сказал Дадли.
– Но…
– А зачем нам встречаться, мистер Холт? Достаточно того, что мы пришли к взаимопониманию… С вами свяжутся, и вы дадите окончательный ответ. – Он встал. – Я получил истинное удовольствие, беседуя с вами, мистер Холт.
Дадли взял со стола позолоченный колокольчик и позвонил. В комнату вошли два здоровяка, привезшие Холта в «Лэнд-Круизере».
– Надеюсь, вы простите нам маленькую неизбежную предосторожность, – Дадли имел в виду повязку, снова закрывшую глаза Джейсона Холта.
Милях в семи от лондонского аэропорта Стенстед в декоративном перелеске (вероятно, частная собственность, а как же? В Англии каждый квадратный фут земли – чья-нибудь собственность)
Холту вернули его одежду и высадили из джипа. Мотор взревел, звук удалялся.
Холт сорвал повязку. В конце дороги у выезда на автостраду мелькнули тормозные огни «Лэнд-Круизера».
Взятая напрокат машина Холта, красная «Альфа-Ромео-164», стояла невдалеке.
Холт вздохнул и направился к ней.
Выбравшись из перелеска, Холт прибавил скорость и через полмили притормозил у полицейского поста.
– Офицер! – позвал он, высунувшись из окна. – Как проехать к аэропорту Стенстед?
– Прямо, сэр, и по первой развязке направо. Там увидите указатель.
– Спасибо, – поблагодарил Холт и нажал акселератор.