Операция «Выход»
Шрифт:
– Какого черта, где Шарлотта? – говорит тем временем Джули.
– Да уж, она не торопится, – соглашается Дэвид.
– Нам пора ехать. А Люк там совсем один.
– Я с ним побуду, – говорит Шантель. – Снаружи льет все пуще.
– Я с тобой, – присоединяется Лиэнна. – А то у меня волосы кучерявятся.
Раздаются такие звуки, будто кто-то сыплет на крышу фургона маленькие твердые предметы.
– Ебать-колотить, град, – говорит Дэвид, и все забираются внутрь.
Глава 32
Шарлотта
– Это Софи, – объявляет Шарлотта. – Она ведьма.
– Привет, – улыбается Софи.
– Я сказала, что мы можем подбросить ее до Эппинг-Фореста, – говорит Шарлотта.
Она устраивается на пассажирском сиденье рядом с Джули, а Софи пробирается в кузов фургона к остальным.
– Ну, так где этот парень в скафандре? – спрашивает она.
Люк по-прежнему под одеялом, Джули не знает, почему.
Лиэнна явно смущена, щеки ее порозовели. Она переводит взгляд с Джули на Шарлотту и обратно, но никто не произносит ни слова. Шантель, похоже, немного нервничает, и даже Дэвид, кажется, слегка не в себе. Может, из-за того, что Софи и вправду очень напоминает ведьму. Она вся в черном, в черной шали и черных ажурных перчатках, на шее – кулон в форме пентаграммы; вдобавок у нее довольно пронзительные черные глаза и большущая родинка на лбу. Если бы не черты лица и пентаграмма, она выглядела бы точно как гот. А так она вылитая ведьма. Лишь одна деталь выбивается из колдовского облика – черный вещмешок «Рибок», который она водружает поверх всех остальных сумок в кузове перед тем, как сесть рядом с Дэвидом и Шантель.
Джули заводит мотор и дает задний ход по подъездной дорожке.
– Дэвид? – говорит она.
– Да?
– Карта у тебя?
– Да.
– О… погоди один сек… – Джули чуть увеличивает скорость «дворников» и старой тряпкой, лежащей на приборной доске, протирает изнутри ветровое стекло. Окна запотели от дождя и дыхания. Джули едва различает, что вокруг, когда минует тупик и выезжает с Уинди-Клоуз на дорогу, ведущую в центр города.
– Ты о'кей? – спрашивает Дэвид через несколько минут.
– Да. Мне нужно, чтобы ты нашел маршрут до Эппинг-Фореста.
– По «желтым» дорогам?
– Да. По «желтым» дорогам.
– Мать твою за ногу.
– Да перестань ты жаловаться, Дэвид, – говорит Шантель. – Джули боится, о'кей? А поскольку она одна может вести фургон, нам придется ее слушаться. Все будет зашибись.
– Ты боишься дорог? – спрашивает Софи у Джули. – И ты едешь в Уэльс?
– Да и да, – отвечает Джули. – Мы должны отвезти туда нашего друга. Это важно.
Дорога влилась в Главную улицу, и фургон как раз проезжает мимо «Макдоналдса».
– Откуда ты знаешь, что она боится? – спрашивает Дэвид у Шантель.
– Это же очевидно.
– Я однажды попала в большую аварию, – вдруг произносит Джули. – На шоссе. Вот почему.
– Господи, что ж ты не сказала? – удивляется Дэвид.
– Я не знала, – говорит Шарлотта. – Ничего себе, детка, это жестко.
– Я не люблю об этом вспоминать, – бормочет Джули. Ложь ей противна, но, может, теперь ее оставят в покое.
– Если хотите, я могу заколдовать фургон, – предлагает Софи.
– Круто, – говорит Шарлотта. – А можешь прямо сейчас?
Софи качает головой:
– Когда остановимся в Эппинге. Здесь нет энергии.
Дэвид хохочет, Шантель пихает его локтем.
– Читай себе карту, – говорит она.
Он несколько раз переворачивает карту вверх тормашками.
– Тут нет никаких «желтых» дорог, ведущих в Эппинг, – произносит он наконец.
– Должны быть, – говорит Джули.
– Нету. Есть только всякие недодороги, у которых даже цвета нет…
– Ты можешь найти маршрут до Эппинга, Дэвид? – спрашивает Джули. – По этим недодорогам?
Он вздыхает.
– Вроде как.
– Отлично. Тогда вперед.
У Джули как-то странно бьется сердце. Это был бы просто ужас – умереть сейчас за рулем от инфаркта и угробить кучу людей в фургоне. Однако если медленно ехать по «желтым» дорогам, все будет пучком. По крайней мере, если она и врежется во что-нибудь, это будет не фатально.
– А что там, в Эппинг-Форесте? – спрашивает Шантель у Софи, пока фургон неторопливо катит по Главной улице.
– Мой шабаш, – отвечает Софи.
– У тебя есть шабаш?
– Конечно. Не бывает ведьм без шабаша. Хотя, если подумать, на самом деле бывают, но большинство обязательно входят в какой-нибудь шабаш.
– Что такое шабаш? – спрашивает Дэвид.
– Это группа ведьм, тупица, – говорит Лиэнна. – Все это знают.
– А сколько в шабаше ведьм? – спрашивает он у Софи.
– Тринадцать, – говорит она. – Но у нас только двенадцать.
В кузове продолжают громко болтать о шабашах. В кабине Джули пытается совладать с коробкой передач, тормозами, рулем и странным сердцебиением. Шарлотта приспособилась сидеть, положив ноги на приборную доску – лениво, лодыжка на лодыжке. Она курит и невнятно жалуется, что хорошо бы найти какую-нибудь приличную радиостанцию, да вот приемник не работает.