Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2
Шрифт:
Перечень Inline стилей: Bold, Italic, Strikethrough, Тень или Контур, Верхний индекс, Нижний индекс.
Для использования этих стилей достаточно выделить слово (фразу) и нажать соответствующую кнопку панели инструментов или выбрать соответствующий пункт меню или контекстного меню. Здесь все просто.
3.1.2. Основные стили конвертера
Основные стили применяются для «выделения» в тексте документа (книги) таких структурных единиц, как аннотация, цитата, поэма, заголовок, и т. д.
Перечень основных стилей: Annotation, Annotation SubTitle, Book Title, Cite, Cite Author, Cite SubTitle, Epigraph, Epigraph Author, Poem, Poem Author, Poem Title, Poem SubTitle, Poem Date, SubTitle, Level 1 … Level 10.
Как
3.1.3. «Служебные стили» конвертера
«Служебные стили» применяются для «выделения» в тексте документа (книги) Аннотации Книги, всех данных на Авторов Книги, Переводчиков Книги, Дату написания Книги, Ключевых слов, Бумажную книгу (Название, Издатель, Город, Год издания, ISBN, Серия и Номер серии), Жанр и его match (если нужно). Т. е. почти всех тех данных, которые можно заносить вручную в соответствующие поля основной формы конвертера.
«Служебные стили» начинаются с символа «#» или «_», чтобы их легче было отличать от основных и сгруппировать (намного легче и быстрее найти нужный стиль в списке). Конечно, вы можете переименовать их, как вам угодно (см. «Переопределение стилей по умолчанию на свои стили»).
Стили, начинающиеся с «_» относятся только ко всему абзацу, и не требуют символьных стилей.
Стили, начинающиеся с «#» относятся ко всему абзацу, но для выделения его отдельных частей требуются символьные стили, тоже начинающиеся с «#». Тем самым, символ «#» в начале названия стиля «подсказывает» – “ищи связанные с ним символьные стили, тоже начинающиеся с «#» “.
Как использовать основные стили см. п.3.6.3.
3.1.3.1. Таблица совместно используемых «служебных стилей»:
При создании fb2-файла книги часто используются документы, где нет информации о бумажной книге и издательстве. В этом случае все эти данные заносят в соответствующие поля формы конвертера вручную, считывая с обложки книги.
Другое дело, если вы отсканировали книгу, распознали текст. В этом случае информация о бумажной книге и реквизиты издательства уже есть в тексте. Конечно, можно просто вырезать эти данные в какой-нибудь текстовый редактор, и потом вставить их в соответствующие поля формы конвертера. А можно поступить проще и удобнее – воспользоваться «служебными стилями». При этом, текст, выделенный «служебными стилями» не будет экспортирован в fb2-файл, а автоматически загрузится в соответствующие поля основной формы конвертера. Поэтому будьте внимательны,чтобы случайно не отформатировать «служебными стилями» какой-нибудь абзац!
Как использовать основные стили см. п.3.6.3.
При экспорте конвертер ищет в документе определенные стили и «обрамляет» абзацы, помеченные этими стилями в соответствующие им теги формата fb2.1 (см. п.3.5.). Стили придают абзацам определенный вид – цвет, шрифт и т. д. Сами стили можно менять, как вам угодно, изменяя цвет, шрифт. Главное – название стилейдолжно остаться, как есть! Если же вы изменили у стилей и их название, то обязательно переопределите эти стили, как сказано в разделе «Переопределение стилей по умолчанию на свои стили»!
Для работы со стилями надо открыть окно «Стили и форматирование», если оно еще не открыто.
3.2.1. Открытие окна стилей
В комбобоксе «Стиль» главного окна редактора выбираем самый нижний элемент «Дополнительно».
Или –
В результате:
В этом окне «Стили и форматирование» выбираем внизу «Стили пользователя». Это как раз те стихи, которые нам необходимы для разметки структуры документа.
Чтобы изменить шрифт, цвет и другие атрибуты выбранного стиля, нажмите на нем правую клавишу мышки, и выберите в контекстном меню «Изменить…»
В результате появится диалог «Стиль абзаца», где можно отредактировать стиль. Категорию лучше оставить как есть – «Стили пользователя» – удобно работать со стилями, когда они в одной категории (см. п. 3.5.).
Для сохранения своего откорректированного шаблона стилей надо запустить диалог "Управление шаблонами" через меню Файл – › Шаблоны – › Управление (картинку см. п.2.3).
В открывшемся диалоге кликаем два раза мышкой по "Мои шаблоны", выделяем шаблон стилей fb21_styles, нажимаем кнопку "Команды" и выбираем "Экспорт шаблона":
3.5.1. Inline стили (символьные) «по умолчанию»
3.5.2. Стили «по умолчанию», применимые для всего абзаца
3.5.3. “Служебные стили” «по умолчанию»
Служебные стили по-умолчанию показаны в таблице совместно используемых «служебных стилей». Вы можете изменить их название, как вам будет удобнее, только в этом случае необходимо будет их переопределить и с помощью диалога задания пользовательских стилей (см. ниже).
Книга готовится к экспорту в формат fb2.1 двумя способами: просто открывается готовый документ формата, поддерживаемого OOo Writer или печатается «с чистого листа» – создается новый документ. В любом случае – надо загрузить уже установленные стили, с которыми вы будете работать. Делается это так:
3.6.1. Загрузка стилей в документ
3.6.1.1. Первый способ
1. Открываем диалог «Стили и форматирование», если он еще не открыт. В комбобоксе «Стиль» выбираем самый нижний элемент «Дополнительно». Или – в меню Формат выберите «Стили», или просто нажмите F11 (картинки см. п. 3.1.).