Оплот добродетели
Шрифт:
К счастью.
А вот с румянцем она совладала старыми и проверенными способами.
Каша на воде.
Корсет.
И плотно задернутые шторы вкупе с легкой жемчужной пудрой приблизили цвет лица Лотты к идеальному.
— Послушай, — Элиза стряхнула пепел в фарфоровую кружку с чаем и пересела на козетку. Она взяла руку Лотты в свою и заговорила тихо, спокойно. — Тебе уже двадцать пять. И если невинная девица в шестнадцать — это мило, в семнадцать, пожалуй, тоже мило, то в двадцать пять — чересчур.
— Я понимаю.
Плечи
Она и вправду понимала. И что бабушка, опасаясь получить очередного бастарда, которыми род Эрхард на свою беду обрастал весьма стремительно, несколько переборщила со строгостью воспитания Лотты. И что мир, где ценилась невинность, остался в прошлом. И что лучше бы там остаться и самой Лотте. Она и приготовилась.
Морально.
Даже кошку себе присмотрела, хотя кошек бабушка тоже не жаловала.
— Вздорной старухи уже пару лет как нет, а ты все тут, что принцесса в башне, — докуренная сигарета оправилась в чашку. — Я вообще не понимаю, зачем тебе эти романчики. Ты же законная наследница Эрхардов. Твое состояние…
…перевалило за триста миллиардов крон. Лотта знала. Ей ежедневно отправляли сводки, да и с управляющими, как и с директорами, она встречалась регулярно. Как ни странно, эти обязанности, доставшиеся Лотте в наследство вместе с родовым особняком, перстнем и графской короной о девяти топазах, нисколько не тяготили Лотту. Они были привычны, обычны и не вызывали ничего, кроме легкого раздражения, когда отрывали от дела действительно интересного.
— Ладно, высший свет тебе мало интересен…
Лотта кивнула.
— И замуж ты идти не хочешь.
Она вновь кивнула. Не хватало к нынешним обязанностям, которые порой требовали весьма пристального внимания, добавлять новые. Хотя брачные предложения секретарям поступали регулярно.
— Но почему ты просто не нашла себе любовника?
— Где? — обреченно поинтересовалась Лотта.
Она ведь не глупая.
И живая. И порой появлялись в душе… и в теле тоже томления престранного свойства, от которых не спасали ни прописанный бабушкой холодный душ, ни молитва, ни даже ночные пробежки вокруг поместья. К последним слуги давно уже привыкли.
— Не знаю. Прими любое приглашение. Приходят ведь пачками. Выгуляйся вечерок. Заодно присмотришься к кандидатурам.
— Я уже присматривалась, — Лотта поморщилась, вспомнив свой последний неудачный выход в свет. И Элиза поняла.
— Да… неудачно вышло.
Бабушка не была совсем уж затворницей, и балы посещала. Некоторые. И Лотту с собой иногда брала. Правда, ни беседовать с кем-то, ни тем паче танцевать с кем бы то ни было, Лотте не позволялось. А в тот единственный раз, когда Лотта решилась принять приглашение в роли новой главы рода…
Возможно, строгое платье в пол было неудачной идеей.
И волосы не стоило зачесывать гладко, как и проводить радикальное отбеливание кожу. И вовсе следовало вести себя посмелее,
Не дракон она. И не страшилище. И тот разговор… неприятно было слушать, как ее обсуждают, весьма ядовито, но не скрывая при том интереса. К деньгам. Ведь что может быть проще, отобрать состояние у глупышки, которая не знает, что платья в пол давно уже вышли из моды.
Какое отношение мода имеет к финансам, Лотта так и не поняла.
— Да и не хочу я… сама понимаешь, стоит слухам пойти, потом не отмоешься, — Лотта выровняла края стопки. — В конце концов… обойдусь и без этого… если понадобится, куплю себе типографию и буду издаваться.
— Но это будет не то, — сказала Элиза, озвучив собственные мысли Лотты. — Нет, ты права, с нашими бездельниками связываться не стоит. Кроме того, не думаю, что тебе и вправду нужен какой-нибудь золотой мальчик…
Она призадумалась.
И Лотта сидела тихо-тихо, не желая мешать кузине. Одновременно и надеясь, что той удастся решить проблему, и что решение это никоим образом не затронет привычный образ жизни Лотты.
— Есть! — Элиза вскочила, и коротенькая юбка ее задралась, обнажив кружевной край чулка. — Я поняла. Ты не можешь выйти, как Шарлотта Доминика Луиза Аннабель Октавия Эрхард, но ты вполне можешь поехать, как Лотта Харди!
— К-куда поехать?
— В круиз, — Элоиза закружилась по комнате. — Давно следовало тебя отправить, а я все собой занималась. Прости меня, Лотти…
— За что?
— Да и всех нас… — она остановилась перед огромной вазой, доставшейся Лотте вместе с прочим имуществом. Ваза насчитывала по меньшей мере два с половиной тысячелетия жизни и стоила порядка двух миллионов имперских талеров, а застрахована была на сумму вдвое большую, хотя страховая и пыталась пересмотреть договор после смерти бабушки. Все почему-то вдруг решили, что Лотта слишком молода и ничего не понимает в управлении финансами.
Как будто не она с пятнадцати лет этими самыми финансами занималась.
— Нам было удобно. Состояние растет, проценты выплачиваются вовремя, — Элиза заглянула внутрь вазы, где наверняка было пыльно, поскольку дом требовал куда большего количества прислуги, но в последние годы посторонние люди бабушку раздражали, а сама Лотта так и не нашла в себе сил что-то да поменять. — Ты не читаешь нотаций, не требуешь хранить честь рода, не грозишься заблокировать кредитные карты. Тебе не нужно наносить ежемесячные визиты и тратить пару дней, чтобы соблюсти какие-то там замшелые правила. Ты устраивала всех. И устраиваешь. Скажу больше, если бы вдруг нашелся кто-то, за кого бы ты захотела выйти замуж, и матушка, и ее сестры, и братья, и все, кто имеет отношение к клану, нашли бы способ расстроить свадьбу. Но это категорически неправильно. Если ты сойдешь с ума от одиночества, никому не станет легче.