Оптимистка
Шрифт:
Я стою, даже не мигая. Не стоит показывать им страх. Смотрю на свою ладонь. Ты храбрый.
— Возможно.
Она раздраженно фыркает.
— Возможно? Возможно? Определенно, Келлер.
— Я подам документы на студенческий заем.
У нее вырывается смешок, больше похожий на кашель. Такое ощущение, что заем — это низко для семьи Бэнкс.
— А что насчет Стеллы, Келлер? Ты подумал, как это решение повлияет на ее будущее? — наконец, спрашивает отец.
Я храбрый, храбрый, храбрый.
— Я забираю Стеллу в Грант, и она будет жить
Мать опирается ладонями о стол и подается вперед.
— Что?! Стелла не покинет этот дом, пока ты не закончишь обучение.
Я копирую ее позу. Теперь мы стоим друг напротив друга, практически касаясь носами.
— Она моя дочь.
— Я не стану платить за переезд Мелани в Грант. — Она думает, что это имеет для меня значение.
— Я поговорю с Мелани и дам ей знать, что после 19 декабря мы не будем больше нуждаться в ее услугах. Я планирую забрать Стеллу и ее вещи после экзаменов; к этому времени Дункан как раз переедет жить к своей девушке.
Теперь она уже просто кипит от гнева.
— Да ты даже не знаешь, как заботиться о ребенке. Видеться с ней на выходных со всем не то же, что двадцать четыре часа в день, семь дней в неделю.
— Я справлюсь.
Мать переводит взгляд на отца и качает головой.
— Ты это слышал? Он справится. — Она отчаянно всплескивает руками. — Просто замечательно. Он справится.
Отец смотрит на меня, и в первый раз за всю жизнь я вижу в его глазах симпатию. На секунду мне кажется, что он встанет на мою сторону. Но он молчит, и моя надежда увядает.
Больше не могу здесь находиться. Чувствую себя в ловушке. Я знаю, что мать посчитает мой уход признанием поражения. Она воспримет его как победу.
Но не в этот раз. Сегодня выиграю я.
Понедельник, 21 ноября
Кейт
Я: Ужин. Столовая. 7:00. Возражения не принимаются.
Клейтон: Так не приглашают, Кэтрин.
Я: Хорошо. Ну пожааааалуйста. Я соскучилась.
Клейтон: Я тоже соскучился. Увидимся в 7:00.
Ставлю поднос на стол и обнимаю его, перед тем как сесть.
— Господи, я так давно тебя не видела. — Осматриваю его с головы до ног. — Ты отлично выглядишь, мой друг. Красавчик, как всегда.
Это правда. Ярко-розовый свитер и зеленые брюки восхитительно сидят на нем. Да и кажется он куда более счастливым, чем в прошлый раз.
Клейтон краснеет и хлопает ресницами.
— Спасибо, Кэтрин. — А потом он с озабоченным видом внимательно смотрит на меня. — Кэтрин, с тобой все в порядке? Ты немного бледная. И судя по всему, похудела. Не пойми меня неправильно, ты восхитительно выглядишь, но, кажется, с тобой что-то не так.
Я здесь не для того, чтобы обсуждать саму себя, поэтому делаю все, чтобы замять этот разговор.
— Я в порядке. Просто болела на прошлой неделе. Тебе не о чем беспокоиться.
Судя по виду, мои слова его не убедили, так что я меняю тему разговора:
— Как дела в Миннеаполисе? Как Моррис? — Клейтон каждую ночь проводит у Морриса и появляется в Гранте только на занятия. Это продолжается с тех пор, как я узнала о Придурке, Бене Томпсоне. Я стараюсь не думать плохо о людях, но, черт побери этого парня.
Такое чувство, что сейчас передо мной мультяшный герой с сердечками в глазах.
— Моррис замечательный. Кэтрин, я никогда не думал, что полюблю, но… я люблю его и все, что с ним связано. — Он оглядывается по сторонам, а потом наклоняется ко мне. — После Нового Года я переезжаю с ним в Лос-Анджелес. Его дядя открывает новый клуб и хочет, чтобы он занялся его управлением, потому что Моррис отлично справился здесь.
— Матерь Божья! Лос-Анджелес? Это серьезное решение.
Я в шоке.
Клейтон улыбается, как маленький взволнованный ребенок.
— Я знаю. Разве это не захватывающе?
Я киваю, потому что да, это действительно захватывающе.
— Рада за тебя, приятель. Правда.
Он знает, что так оно и есть.
— Спасибо, Кэтрин.
— Мне не хочется выглядеть сверхопекающей сучкой, и я ни в коем случае не сужу тебя, но все-таки должна спросить. Ты ведь уезжаешь, потому что так правильно для тебя и этого хочешь ты сам? Ты ведь не бежишь от проблем, с которыми столкнулся здесь? Потому что мне будет очень грустно, если твоим друзьям придется расстаться с тобой из-за какого-то ублюдка.
— Нет. Думаю, пора выбираться из бассейна, чтобы наконец-то, поплавать в океане. Я раньше никогда не жил в больших городах, — смеется Клейтон.
— Я рада за тебя, — повторяю еще раз. — А потом ворчливая сторона берет надо мной верх. — Только пообещай мне, что не бросишь обучение. Ты должен получить диплом, приятель. Мир как-нибудь переживет хорошо одетого бухгалтера.
Не знаю почему, но мысль о Клее, сидящем за столом и занимающимся настолько приземленной работой, как бухгалтерия, всегда вызывает во мне смех. Он слишком импозантен, чтобы всю жизнь просидеть на стуле.
Клейтон закатывает глаза и поднимает правую руку.
— Да, Мамочка, я обещаю не бросать учебу. К тому же, кто еще позаботится о твоих налогах и пенсионных накоплениях?
Ой. Эти слова ранят прямо в самое сердце. Не хочу, чтобы Клейтон знал, что, скорее всего, мне даже и не придется в этом году иметь дело с налогами. Натягиваю на лицо вымученную улыбку.
Он потирает руки и хитро улыбается.
— Я тут кое-что слышал от Пита, — говорит он, сверкая глазами и показывая на меня. — Ты и Келлер официально встречаетесь. Это правда? И пожалуйста, со всеми грязными подробностями.