Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Маги, особенно света, стареют медленно. Ей почти сорок, она выглядит – самое большое на тридцать лет, - заявил я. – Вдобавок…

– Если сейчас скажешь, что влюбился в её душу, или что-то такое: можешь сразу покидать кабинет, - я запнулся и закашлялся, - я прекрасно знаю мужчин, - она вздохнула, отчего её груди немного качнулись, - и прекрасно знаю – ВО ЧТО ИМЕННО вы влюбляетесь, а ещё знаю, что Элира этим не обделена. Ты не рассматриваешь её как простое увлечение… На самом деле не важно. Если Император сделает тебя герцогом Найтуса – посмотрим на твои намерения и чего ты стоишь,

как мужчина! Ну а если не сделает… Я надеюсь, ты понимаешь, что и в таком случае я мешать вам не буду, но даже не пытайся использовать Клормов, как ступеньку для возвышения в таком случае.

– И не собирался, - сказал я.

– Посмотрим, - парировала Оливия. – За пятьдесят лет своей жизни я видела множество мужчин. Это были и никчёмности, что даже не были хозяевами своего слова и настоящие рыцари… К слову, отец Элиры принадлежит ко второй категории, может он и был всегда слабаком, ни воин, ни маг, но за свои слова он всегда отвечает, - улыбнулась Оливия, - это ответ на вопрос: «а почему наследница дворянского рода выбрала себе этого толстяка».

– Я Генерал Армии, - сказал я, Оливия вопросительно приподняла бровь, - я могу лгать и обманывать для победы.

– Это верно, - кивнула баронесса, - но только когда стоит вопрос о победе над врагом, а теперь вопрос: ты считаешь меня своим врагом? Считаешь врагом Элиру? Семейство Клорм?

– По началу… Считал вашего супруга, на свадьбе вашей покойной дочери, да будет Алиса благосклонна к её душе, ваш супруг относился ко мне очень грубо, - позволил я себе шпильку.

– Знаешь, он был абсолютно прав. Кем ты был на тот момент? Учеником Айроса, мага восьмого ранга? Что я, что Оливер – люди, не одарённые силой, что нам эти ранги? Аристократы управляют стотысячными армиями! Ты был, нет, даже сейчас являешься, бастардом Олера Сейлорда. Знаешь сколько людей погибло во время «Восстания Бастарда»? Сотни миллионов! А ведь множество родов Империи Бойтмур имели более высокий статус. Клормы так и вовсе были герцогами Элирса, города и вообще всего текущего герцогства Майсана! Только не ляпни это при старике Джошуа Майсане, иначе в канаве потом найдут, он об этом знает, но вспоминать не любит. Наш предок, Герцог Клорм – погиб во время атаки Зальрана, сгинул во время этого проклятого «Катаклизма». И нас ждал упадок, пока Майсаны не пришли и не выкупили наши земли, у нас же… Всё это, - обвела она взглядом кабинет, - остатки наших средств, на которые мы живём вот уже две тысячи лет. Остатки от продажи нашего герцогства. Так что не говори мне о грубости и не удивляйся ей. Ты можешь быть героем войны, но, для всех ты пока что – бастард, а бастардов в своё время у нас даже камнями забивали, как паршивых собак.

– Всё понятно, - протянул я, слушая Оливию. – Госпожа Оливия.

– Мммм? – вопросительно она на меня взглянула.

– А как на счёт того, чтобы вернуть вам часть былого могущества? – спросил я.

– Каким образом? – спросила Оливия.

– Согласно указу Императора – я должен ввести имперские административные единицы на своей территории, на территории герцогства Найтус находятся – пять графств. Одно графство я планирую отдать роду Раил – это новый род, основанный

моим адъютантом Радером. Ещё одно графство отойдёт Тиану Балерану, осталось три графства, что на счёт того, чтобы Клормы стали графами? – спросил я.

– Ха-ха… Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! – смех матери Элиры, даже не смотря на её возраст, сохранил былую мелодичность дворянки.

– Я что-то не то сказал? – спросил я.

– Ты уникальный! – резко провозгласила она. – Я не знала во сколько оценить мою дочь, нельзя же отпускать её бесприданницей, всё что у нас есть – едва позволяющая содержать всё это рента от деревни Клормова Роща, а ты… Графство! Ты сумасшедший?

– Я предлагаю семье своей невесты, а в будущем жены – помощь, что в этом такого? – недоумённо спросил я.

– Хахахахаха! Олер слюной подавится после твоего такого фортеля! Особенно, если всё получится!

А что Олер… Что Сейлорды, - я начал закипать, вспомнив единственную встречу с отцом. – Что он, что Лиза, моя сестра, видели во мне только бастарда, который был мусором, а когда я возвысился… Они всё равно относились ко мне только, как к бастарду! Когда я отказал ему в принятии фамилии – беспрецедентный случай, к слову, чтобы бастарда признали такое случалось…

– Лишь однажды, первый Император Империи Бойтмур, Герой-мечник – имел целый гарем, а, умерев – завещал узаконить все своих бастардов, чем сильно попортил крови людям, у него было сорок детей, из которых двадцать семь – мужчин и тринадцать женщин. И из сорока детей – двадцать восемь – бастарды…

– Да я знаю, о второй бастардовой войне, она длилась всего три года, но население материка сократилось почти на четверть, - вздохнул я, мысленно проклиная идиотку, что решила сослать в этот мир двадцать школьников в период пубертатного созревания.

– Хорошо, - подвела итог беседы Оливия Клорм, баронесса встала и подошла к окну, начав любоваться кружащимися снежинками, - я согласна на графство, отличный подарок, и я согласна на женитьбе твоей и Элиры, вне зависимости от того – дадут тебе титул или нет. Уверена, что даже в случае неудачи – ты пробьёшься наверх, женщины из нашего рода всегда находили только сильных мужчин, - улыбнулась она, - к слову – вам надо готовиться, скоро бал во дворце. Можешь быть свободен.

Я поклонился Оливии Клорм, показывая ей своё уважение, и, дождавшись кивка, вышел из кабинета.

Глава 10. Наместник Империи (10). Новогодний бал (6)

Снег, поблёскивая в лучах дневного Солнце, лениво кружась, опадал на землю. Слуги дворца Дэйчи, как могли, с пеной у рта и с мётлами в руках – очищали местность вокруг дворца от снега, пока не пришёл Айрос и, бурча о том, что он уже стал дворником, что дальше, одним заклинанием, хотя это больше походило на выброс магии, полностью заставил растаять весь снег, затем испарил воду, оставшуюся после снега. Тот же Айрос, опять бурча, что никто ничего не умеет – набросил на дворец барьер, и снег прекратил идти. Я поразился, Император, оказывается, боится снега на столько, что просит сильнейшего мага Империи, после становления Кейрунуос девятиранговым на мир Айрос не претендует, убрать снег.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2