Чтение онлайн

на главную

Жанры

Оранжерея счастья
Шрифт:

Джейк сунул руки в карманы брюк, слегка откинулся назад, склонив голову набок, и высоко поднял изогнутую бровь.

— Я уже его купил. Шесть недель назад все оформил. Электрики, водопроводчики и декораторы уехали недавно. Ключ, которым они пользовались, отдали агенту, а он сегодня передал его тебе. — Он усмехнулся. — Командный голос и солидный чек творят чудеса.

Шесть недель назад они вернулись в Англию из Гонконга. На пару дней, как он сказал, чтобы передохнуть. Клэр обедала со своими друзьями, узнавала от них свежие новости, ходила по магазинам.

Он же, по его словам, оставался в лондонской квартире, так сказать, «перезаряжал батареи», что означало слушать оперы на кассетах и купаться в волнах прекрасной музыки. На самом деле он принимал посетителей, подписывал бумаги, встречался с продавцами недвижимости — без сомнения, с лучшими в своем роде, потому что предъявлял ко всему самые высокие требования.

Раньше Джейк ничего не держал от нее в тайне. Значит, его роман с Лореллой Гьянцет — ти продолжался намного дольше, чем она думала. Да, всякий раз, когда заканчивалось их пребывание в одной стране, Клэр отправлялась в другую раньше его, чтобы все подготовить, проветрить к его приезду.

И все это время он мог свободно проводить с любовницей. С принцессой. Теперь понятно, почему он держал в секрете свои дела.

— Зачем? — глухо выдавила Клэр, отчаянно не желая услышать ответ.

Джейк криво улыбнулся и пожал плечами:

— Чтобы жить здесь, зачем же еще? Пора и мне осесть, довольно я колесил по миру. Лучшего места и не придумаешь. Еще когда я был мальчишкой, меня тянуло сюда словно магнитом. Лет в четырнадцать я твердо решил, что когда-нибудь буду жить именно здесь. И не жалею, что отдал Ливертон Эмме. А когда начал задумываться о собственном доме, то сразу вспомнил этот. Хозяева не смогли отказаться от моего предложения. — Он глянул на часы. — Пойдем осмотрим его.

Как всегда, его переполняла энергия; у нее же стоял ком в горле.

Сглотнув, она передернула плечами. Нечего ей осматривать дом. Она не сможет улыбаться и нахваливать комнаты, в которых очень скоро он обоснуется со своей настоящей женой. Где найти силы, чтобы представить, как они будут здесь обедать, отдыхать, смеяться, заниматься любовью?..

Клэр глубоко вздохнула.

— Лучше не надо. Пусть первой будет Лорелла Гьянцетти. Ведь ты купил этот дом для нее, не так ли? Ты хочешь жениться на ней, и не смей этого отрицать!

Ну вот и все. Теперь больше не надо притворяться, что у них все по-прежнему. Теперь ему никуда не деться — придется все ей сказать. Пусть выкладывает правду, хоть необходимость ее выслушать и лишает Клэр сил.

— Что ты имеешь в виду? Почему она должна быть первой? — Под его изумленным взглядом Клэр смутилась. Не веря в происходящее, она прикрыла глаза, а он продолжил, еле сдерживая смех: — Если ты можешь представить себе принцессу, живущую в английской провинции на лоне природы, то твое воображение гораздо богаче моего. Нет, это городская птичка.

Она услышала, как Джейк подошел ближе, и широко, изумленно открыла свои синие глаза. Его голос был таким теплым, в уголках глаз затаились морщинки, и вообще он выглядел необычайно

довольным собой.

— Я никогда не собирался жениться на Лорелле Гьянцетти. Я уже женат — на тебе. Я не намерен с тобой разводиться — ты слишком мне дорога. Так начнем?

Ну и ну! Клэр в полном отупении уставилась на Джейка. Неужели она на самом деле так ему дорога, неужели он не хочет разводиться? И не женится на своей сногсшибательной итальянской принцессе? Ну, конечно, оставит ее своей любовницей, а Клэр должна на все закрыть глаза и дальше играть роль исполнительной секретарши… Не то чтобы она когда-нибудь смотрела на работу в таком свете, но…

Тут она себя одернула. Какая разница, служит она у него или нет? Так или иначе это все равно должно окончиться. Она не может любить его… не может постоянно ощущать рядом с ним ненавистную тень Лореллы Гьянцетти..

Игнорируя предложение осмотреть вместе дом, Клэр натянуто произнесла:

— В таком случае будь поосторожней, если не хочешь сплетен об угрозе распада нашего «идеального брака» на первых полосах ведущих газет. Не сомневаюсь, эта женщина не первая и уж, конечно, не последняя. Но постарайся в дальнейшем держаться подальше от объективов.

Оставалось надеяться, что жесткие слова заставят его дважды подумать, прежде чем пускаться в любовную авантюру с этой слащавой Лореллой, которая к тому же ему быстро надоест.

Гневная тирада далась ей нелегко. Ее бросало то в жар, то в холод. Тем временем Джейк подошел совсем уже вплотную и мягко произнес:

— Я почти уверен, что ты ревнуешь. Клэр вспыхнула до корней волос.

— Не говори глупостей! — Слова сами, помимо ее воли, слетали у нее с языка. — Мы оба знали, что наш «брак» должен был закончиться, и именно поэтому договорились, что гласная интрига на стороне будет поводом к разводу. Если ты раньше и встречался с кем-то, то никто о твоих похождениях не знал, и меньше всего — я. А в данном случае либо ты оступился, либо все очень серьезно.

Гордо выпрямившись, она развернулась и пересекла холл. Кажется, здесь где-то недалеко кухня. А впрочем, какая разница? На месте новой хозяйки она непременно наняла бы экономку. Такой дом не может пустовать большую часть времени, пока Джейка носит по белу свету. А ей самой не пришлось бы все готовить к его приезду… Наверное, так и следует поступить.

А она-то собиралась предложить ему развестись, порвать их отношения — и вот теперь это ни к чему. Она побеждена, уложена на обе лопатки — даже без особых усилий с его стороны.

Однако Джейк — человек чести; он всегда держал свое слово и от других ожидал того же.

В противном случае его гнев был ужасен, а расплата — скорой и неумолимой.

Если она сейчас просто потребует развода и уйдет, он в состоянии сделать так, что она больше работать не будет нигде. По крайней мере в схожей сфере. Потому что он хороший друг, но крайне опасный враг.

— Ничего подобного. — Джейк дотронулся до ее плеча, отчего она чуть не подпрыгнула. Потом обеими руками повернул ее к себе.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн