Орчиха в свадебной фате
Шрифт:
Так вот! Тот, который держал меня на руках, он был такой, такой!.. Трибун нервно курил в сторонке.
Проморгавшись, я рискнула взглянуть на своего спасителя еще раз. Он по-прежнему прижимал меня к своей груди и весело улыбался, отчего чуть ниже твердых скул образовались совершенно восхитительные ямочки. Темно-зеленые колдовские глаза рассматривали меня с неподдельным любопытством, а на дне зрачков тлели теплые искорки симпатии и дружелюбия.
Но главное — это я заметила только со второго раза - лоб мужчины охватывал ободок венца, инкрустированного несколькими крупными самоцветами.
Неужто
– Твое величество! Прости, не досмотрел за супругой! Позволь, избавлю тебя от этой ноши, - голос Алаира подтвердил мои догадки, а крепкие руки мужа подхватили меня и попытались извлечь из крепких королевских объятий.
– Супруга, говоришь?
– заинтересовался король.
– Ну надо же, какие новости!
Его величество отдавать меня не спешил. Прижал к груди крепче, отступил на шаг.
Синие глаза Алаира мгновенно потемнели. Зубы сжались. Брови съехались к переносице.
– Мой король?
– тихо, стараясь не рычать, произнес он низким голосом.
– Твой, - согласился венценосец. И тут же обратился ко мне.
– Стоять сможешь?
– Угу. Смогу.
– сипло, по-совиному угукнула я.
Его величество поставил меня перед собой. Придержал за плечи, поглядывая то на меня, то на магварра, будто сравнивая нас и пытаясь отыскать что-то общее.
Судя по хитрой, но довольной улыбке - нашел.
– Хороша!
– кивнул удовлетворенно.
– Голову моему воспитаннику еще поморочишь, не без того. Но и это неплохо, а то наскучила бы быстро.
Огласив свой королевский вердикт, его величество развернул меня лицом к Алаиру и слегка подтолкнул: иди, возвращайся, мол, к супругу законному.
Я и вернулась. Муж тут же сцапал меня, притянул поближе и только после этого с удовлетворенным вздохом расслабился.
– Позволь представить, отец, - обратился к королю Эквиту торжественно. — Это Барбра Виатор, дочь клана Ор-Тьюндер, приемная дочь клана Ор-Тунтури. Моя супруга по законам народа орков.
– Поздравляю, сын. Наконец-то ты отыскал женщину себе по сердцу.
– Эквит благожелательно кивнул и тут же сделал строгий вид.
– Законы орков мы, конечно, уважаем, но, надеюсь, ты не откажешь приемному отцу в малости и позволишь провести еще одну брачную церемонию - по нашим, человеческим законам и традициям? Сейчас же прикажу готовить торжество!
Что?! Еще одна свадьба?! Да еще под присмотром самого короля Фрайсленда? А может, как-нибудь в другой раз? Мне осколок искать надо, а не по дворцам отдыхать и на пирах штаны просиживать!
К счастью, мои мысли на сей раз совпали с мнением Алаира.
– Позволь отложить торжество до лучших времен, мой король, - попросил он.
– Мне бы Барбру целителю показать, да в поход выдвигаться. Есть у меня сведения любопытные про хунгров. Проверить надо бы.
– Узнаю своего лучшего трибуна.
– Улыбка его величества из задорной сделалась грустной.
– Ты хоть супругу свою предупредил, что твоя первая жена - война, а женщина, даже самая замечательная, всегда второй будет?
Алаир сжал мои плечи чуть крепче.
– Моя жена не меньше меня в этот
– воскликнул горячо.
– И хотел бы ее дома оставить, так ведь не послушается. Не возьму с собой - одна против всей этой мохнатой рати воевать отправится!
– Не одна, - подали голос вставшие позади нас с Алаиром маг-арты.
– Ты прости, трибун, но мы к тебе на службу нанимались с условием, что с вами двумя в поход отправимся, а не с одним тобой.
От этого выступления лица вытянулись и у короля, и у магварра.
– Смотрю, дисциплина в твоем отряде пока не на высоте!
– хмыкнул король Эквит, явно поддразнивая Алаира.
– И с каких пор бродячие музыканты на войну собираются? Их дело - песни петь, боевой дух воинов поднимать и публику развлекать.
– Дисциплину - исправим!
– коротко ответил мой супруг и медленно, с неохотой развернулся к музыкантам.
– А с вами, почтенные, я позже поговорю.
Голос Алаира звучал многообещающе.
Шейма переглянулась с мужем, с сыном. Все трое явно с трудом прятали улыбки. Но ответили маг-арты сдержанно, уважительно, склонив, как положено, головы:
– Как скажешь, трибун.
Алаир посопел. Посверкал на музыкантов грозными взорами. И решил оставить разборки на потом.
– Не знаешь, мой король, где сейчас элай Тейшериэль?
– обернулся снова к монарху.
– Как же не знать, если он уже полные десять дней пороги мои обивает, вознаграждение требует за то, что отыскал тебя? Только я так сказал: вот когда увижу сына живым и здоровым, тогда и подумаем об вознаграждении.
Эй! Стоп! Что за вознаграждение? Почему я о нем ничего не слышала? Мне, правда, неплохо заплатили в лагере, но вовсе не за то, что я своего теперь уже мужа с поля боя вынесла. Алаир, конечно, сам по себе - бесценная награда, но и деньги лишними никогда не бывают. Кому, как не мне, недавней студентке, это понимать?
– Мне казалось, Алаира кое-кто другой нашел… - оскалила я один клык в кривой ухмылке и приподняла бровь.
– Ладно, муж не помнит, без сознания был, но вот тот целитель из палатки при военном лагере и его помощник, который меня осматривал - они-то должны знать правду!
– Того целителя зовут элай Тейшериэль, - король Эквит подошел, встал почти вплотную, заглянул мне в глаза.
– А чем сможешь подтвердить, орисса, что твоя правда правдивей, чем слова лучшего целителя королевства?
— Вот чем!
– я смело положила ладонь на эфес живого клинка, который висел у мужа на поясе. Потянула его из ножен.
Ко мне и к мужу, который по-прежнему придерживал меня за пояс, тут же бросились охранники короля. Видимо, подумали, что я намерена покуситься на их монарха.
– Стоять!
– Стоять!
…две одинаковые команды прозвучали одновременно.
Одна адресовалась тем самым охранникам: король Эквит повелительно поднял руку, вынуждая их остановиться.
Вторая команда была произнесена магварром и адресована мне. Муж перехватил мою руку, сжал, не позволяя сделать ни движения. И громко, отчетливо пояснил то, что я, видимо, была обязана знать с пеленок, или во что там кутают своих младенцев орки: