Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну и по какой причине вы, обер-форестер, — моё официальное звание белый хазарин выговорил с непередаваемым сарказмом, — врываетесь в этот поезд с оружием наперевес?

— Потому что пока мы тут треплемся, — уже понемногу теряя терпение, прошипел я, — к этому поезду вот-вот подойдёт отряд террористов из Либрии!

— Да что Либрии может быть нужно на этом… — хорунжий осёкся.

— Дайте-ка подумать… Груз оружия из Хазарии для князя Печорского… И в самом деле, что бы тут могло заинтересовать Либрию? — вернул я толику сарказма, а

затем окрикнул обер-кондуктора, который забился в угол с коробкой внутреннего телеграфа. — Эй, уважаемый! Мы долго ещё на месте стоять-то будем?

— Сейчас, вашбродь, сейчас…

— Я не давал разрешения на такие действия, — мрачно уставился на меня хазарин. — Вы кто там — лесная стража? Вот и командуете в своих лесах, а я вокруг никаких ёлок не вижу.

— А вы что делаете — груз охраняете? — в тон ему огрызнулся я. — Вот и охраняйте дальше. А в наши обязанности входит обеспечение безопасности подданных князя Печорского. Есть здесь таковые? Вы очень хотите оставаться здесь, когда в любую минуту могут нагрянуть бомбисты?

Ответом мне был согласный гул — подданные здесь оставаться не хотели.

— А, может, нам лучше всем сойти в Чердыне? — спросил кто-то из пассажиров.

И в самом деле — разумное предложение. Но мне что-то не даёт покоя разрушенное здание вокзала…

— В городе неспокойно, — веско произнёс я. — Будет лучше всё-таки добраться до Печоры.

При том, что я почему-то был совсем не уверен в том, что этот поезд сегодня до неё доберётся… Точнее даже — твёрдо знал, что так легко мы не отделаемся.

Пол под ногами качнулся, и состав наконец-то начал движение вперёд.

— Теперь довольны? — буркнул Алабин, вешая автомат на плечо.

Перед глазами на мгновение всплыла карта Чердыни и окрестностей, где была обозначена нитка железной дороги…

— Ещё не всё, — я покачал головой. — Есть, как минимум, два поворота, где поезд сильно сбросит скорость и можно будет попробовать заскочить…

— Нам угрожает Либрия или циркачи какие-то?

— Если вы не можете исполнить такой трюк, это совсем не означает, что никто не может, — отрезал я. — И вообще, ваше благородие, возвращались бы уже к себе… Где вы там разместились-то?.. Лучше нам рассредоточиться по составу для наилучшей охраны.

Хазарин недовольно зыркнул на меня, что-то резко скомандовал на своём языке подчинённым, круто развернулся и зашагал в сторону хвоста состава.

Я бросил взгляд на окна слева, справа, вышел в тамбур, высунулся наружу, провожая взглядом удаляющуюся станцию…

— Что такое? — Хильда тоже высунулась, навалившись на меня.

Вероятность того, что я так и вывалиться могу, она, похоже, что не рассматривала… Хотя, по большому счёту, я и сам падать не собирался.

— Вроде никого не видно… — задумчиво произнёс я. — У них что-то поменялось? Или план изначально был каким-то другим?..

— Чего бормочешь? — крикнула сестра, перекрывая шум набирающего ход поезда. — Не слышу!

— Говорю — жду

финального штриха!

— Какого ещё финального…

Взрыв разворотил обращённую к перрону стену железнодорожной станции и вспорол деревянную крышу; во все стороны полетели куски дерева.

Нормально так бахнуло — килограмм на пять динамита где-то…

— Оу, — сказала Хильда и покосилась на меня. — А меня начинает настораживать твой дар, Конрад…

— Насторожись ещё больше, сестра, и представь, что мы бы остались на станции.

— Баллистический щит спас бы от обломков и ударной волны… — без особой уверенности протянула кузина.

— А от контузии — нет. И полезай уже обратно в вагон — ты гнетёшь меня собой, и я могу выпасть из поезда.

— Это намёк на то, что я толстая?! — возмутилась Хильда, когда мы зашли обратно в вагон.

— Толстых егерей не бывает — забыла, что ли?

— Сестрица будет первой, — захихикала Вилли.

Разместились на одном из свободных диванов. Это ж всё-таки первый класс, но первый класс Северо-восточных железных дорог, а значит — никаких купе. Тот же общий салон, что и в других вагонах, только обставлен более цивильно — цветы в горшках, картины на стенах, дорогая обивка и диваны вместо сидений или грубых деревянных лавок.

— Напомните ещё раз, — вздохнул я. — На кой ляд мы ввязались во всё это, и едем в Печору, а не домой?

— Деньги, — сказала Хильда. — Если возьмём ещё кого-нибудь разыскиваемого — заработаем деньжат.

— Долг, — добавила Мина. — Наш долг — истреблять тварей. А если в процессе ещё и денег можно заработать…

— Ну да, ну да… Так, что делаем дальше? Какие предложения?

Сёстры удивлённо посмотрели на меня.

— А я думала, что у тебя и так план есть, — произнесла Хильды. — Какой-то. Ну ты, как бы, так лихо командовал… Хоп — станция, хоп — поезд…

— И про то, что расслабляться ещё рано ты сказал, — добавила Вилли.

— Гм, — немного смутился я. — Ну, если так… Хорошо, тогда вот что. Как мы подумали первоначально, что может предпринять Либрия?

— Сначала они пытаются захватить динамит в карьере, у них не получается, и они решают ограбить оружейную лавку. Потом захват станции и налёт на поезд, — перечислила Мина.

— И динамит им нужен был…

— …затем, зачем вообще может быть нужен динамит — что-нибудь взорвать! — с энтузиазмом воскликнула Хильда.

— Почтовый вагон, — кивнула Вилли. — Там должна быть броневая заговоренная дверь, если везут что-то важное…

— А что, если тот хмырь не понял всей сути? — спросил я. — Вспомните, что мы увидели рядом с почтовым вагоном.

— Бронеход? — нахмурилась Мина. — Но это ведь… бронеход. Стоит дорого, конечно, но тут же не ящик винтовок стянуть — там запас хода не ахти, проходимость по нашим лесам ещё хуже, да и управлять им надо уметь… Зачем он бомбистам?

— Террористам, — поправил я сестру. — Террористам. Помните их последнюю акцию?

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16