Орден
Шрифт:
Сложные, а порой и открыто враждебные отношения властолюбивого и жадного короля Кальвина Датора с его формальными вассалами не переходили в открытую войну только из-за того, что правитель королевства имел сил намного меньше, чем любой из его герцогов, а герцоги постоянно соперничали друг с другом и не могли позволить кому-нибудь из своих рядов покуситься на королевскую власть. Войны между сюзереном и его вассалами в Даторе не было, зато соперничество компромиссов почти не предполагало.
Так что, выдача из королевского домена на расправу сбежавших сыщиков представлялась делом невероятным. А штурмовать ради
Придётся баронам подыскать герцогине других жертв, если одного графа Араша ей будет мало.
Главное же, что внушало сыщикам оптимизм в предложении бандитского авторитета, так это его уверения в том, что новый владетель Акульего Зуба подыскивает себе на службу специалистов их профиля.
Денег претор скопил вполне достаточно, да и его заместитель кое-какие сбережения имел, но надолго ли хватило бы этих средств на чужбине? Вряд ли. А тут у них появился шанс сразу и на надёжное укрытие, и на привычную работу, и на новые доходы.
— Я сейчас сдохну, Эрна, пошли на нос, там ветер вонь от нас сдувать будет.
Претор обернулся и, против воли, вновь засмотрелся на молоденькую наёмницу, которая вместе с боевой магиней, чуть её постарше, года на три-четыре, сопровождавшие весьма странную семью.
Шторм заранее предупредил, что вместе с Алгисом, Нойраном и их родными на остров отправится ещё одна семья с охранниками и настоятельно рекомендовал сыщикам не проявлять по отношению к попутчикам излишнего любопытства, намекая на то, что это может вызвать ненужные проблемы и сложности уже на Акульем Зубе.
К доброжелательным и открытым советам, и сам претор, и его заместитель, имели свойство прислушиваться. Но от профессиональных привычек никуда не денешься, и мозг Алгиса с самого начала встречи с попутчиками во время их погрузки на корабль контрабандистов принялся замечать любые странности и анализировать их.
Сыщики со своими семьями прибыли первыми, и после знакомства с капитаном, его помощником Ченком и командором абордажной команды, без которой ни одно судно, кроме рыболовецких и прибрежных, старалось не выходить в Алернийский океан, Зубом разместились в пристрое на корме, а через четверть гонга один из подручных Шторма привёл и эту странную семью.
Мужа, крепкого статного мужчину под сорок, звали Рудий, а его привлекательную жену, насколько Алгис расслышал, Желой. Внешне они напоминали добропорядочных горожан и никаких вопросов у претора бы не возникло, если бы не их дети. На своих родителей походила только старшая из них, девочка, а вот мальчишки, оба лет тринадцати, не были схожи не только с родителями, но и между собой.
Впрочем, усыновлением детей умерших или пропавших в океане родственников во Вьеже никого было не удивить, так что одну только эту странность претор Вар сразу бы выкинул из головы. Но это оказалось не единственным, что привлекло внимание опытной ищейки.
То, что семью сопровождали охранники — наёмница и магиня — тоже удивления не вызывало. Раз бегут из Вьежа, значит есть чего или кого опасаться, а тогда и наличие охраны объяснимо. Только откуда у такой, судя по виду, обычной городской семьи деньги, чтобы нанять столь сильную боевую магиню?
Сам Алгис, хоть был и слабо одарённым магически, но определить очень большой размер резерва у магини, которую звали Эрной, он смог легко.
Наёмница же, совсем молоденькая девушка, которая, казалось бы, ничем не могла привлечь его внимания, как раз и стала занимать его мысли больше всего, с того самого момента, как он в первый раз её увидел.
Её звали Викой, и она была очень и очень привлекательна, не столько даже своей красивой внешностью и ладной фигуркой, сколько какой-то необъяснимой индивидуальностью. Алгис Вар долго подбирал слово, чтобы охарактеризовать для себя эту молодую девушку, и нашёл. Вика была удивительной. Да, именно так. При внешнем антураже простой наёмницы, в ней всё казалось ему необычным — манера поведения, речевые обороты, жесты, взгляды, даже простой поворот головы.
Кто-то другой этого мог не замечать, а лишь чувствовать, но многое повидавший претор разглядел. Нойран тоже мог бы обратить на охранницу внимание, если бы его голова сейчас не была занята другим.
«Чему ты улыбаешься, Вика?» — Алгис услышал, как магиня спросила свою подругу, когда они поднимались по сходням на корабль во Вьежском порту. «Мудрости старого изречения, Эрна, — тихо засмеялась наёмница, — Что это гора с горой не сходятся, а человек с человеком всегда сойдутся.»
Претор заметил узнавание в глазах Вики, когда подручный Шторма знакомил прибывших с капитаном Эдориком, а тот, в свою очередь, представил Рудию своего помощника и командира абордажников.
Вика их явно знала, всех троих корабельных начальников, Алгис увидел это совершенно точно своим чутьём сыщика, при том, что, и сам капитан, и его люди, наёмницу видели впервые.
Загадка? Разумеется. Для острого ума претора это было очень интересно. Вот только, он вовремя вспомнил предостережение Шторма и придавил свой сыщицкий зуд.
Да, если бы на этом Вика бросила подкидывать ему вопросы, он бы не долго ломал себе голову, вот только она продолжала удивлять его всё время их совместного плавания. И это при том, что расположились путешественники — семьи сыщиков и семья Рудия с охранницами — в разных частях корабля и в разговоры между собой не вступали.
— Ох, Единый, нам давно надо было отправиться с сыном в океан, — отвлёк претора от размышлений его совершенно счастливый помощник, — Сколько лет, сколько денег потратили на этих лекарей-шарлатанов, а всего-то и надо, оказывается, дать ребёнку возможность дышать морским воздухом, — засмеялся Нойран.
Его шеф не стал говорить, что дышат они сейчас не столько воздухом Алернийского океана, сколько запахом испражнений из трюма, но не стал портить Фолину его радостное настроение.
Вот ещё одно наблюдение — Вика была явной горожанкой, уж это-то претор определил совершенно точно, но, при этом, она слишком остро реагировала на запахи, присущие любому гребному судну, словно всю свою жизнь прожила на свежем воздухе где-нибудь в лесу или горах.
Всё время их короткого плавания, наёмница с не наигранно страдающим видом перемещалась с одной части корабля на другую, каждый раз при изменении направления ветра, чтобы оказаться с наветренной стороны и меньше чувствовать трюмную вонь. Для горожанки такое поведение было явно необычным.