Ордо Еретикус
Шрифт:
Я опустился возле него на колени. Бастиан следил за мной грустным взглядом. О, этот проклятый, тоскливый щенячий взгляд!
— Г-господин…
— Бастиан, скажи, ты и в самом деле верный слуга Императора?
— Я… да…
— И готов служить ему до самого конца?
— Готов, наставник.
— И ты в самом деле чист?
Глупый вопрос! Проклятая чистота Вервеука и привела ко всем его ошибкам. А пуританское благочестие в первую очередь сделало его обузой.
Но он был чист. Настолько, насколько может быть
Я положил руку ему на грудь и, смочив пальцы в крови, нанес кое-какие руны на его лоб, лицо, шею и на область сердца, едва слышно бормоча проклятия из Малус Кодициум.
— Ч-что вы делаете? — вздрогнул он.
Чертвы вопросы, даже теперь!
— То, что должно быть сделано. Ты послужишь Императору, Бастиан.
Раздался крик, и я увидел перепуганного Дроника, бегущего к озеру. Его руки были охвачены огнем, с них капал расплавленный металл.
Черубаэль, наконец, нашел в себе силы уничтожить аквиллу.
Бедный старик бросился в ледяное озеро, вода зашипела и пошла паром вокруг его изувеченных рук.
Смертоносная звезда Черубаэля неслась ко мне вдоль берега.
— Прости меня, Вервеук, — сказал я.
— К-конечно, наставник, — пробормотал он, — Н-но за что? — внезапно добавил обреченный юноша.
Проревев литанию подчинения и заклятие заточения, я повернулся к Черубаэлю, поднимая сверкающий мощью рунный посох.
— In servitutem abduco, [3] навеки заключаю тебя в носителе сем!
3
In servitutem abduco (лат.) — и в рабство уводя.
— Что, черт возьми, здесь произошло? — Фишиг спешил ко мне с оружием наперевес.
— Все. И ничего. Все закончилось, Годвин.
— Но… что это? — спросил он.
Рядом со мной в нескольких сантиметрах от земли парил демонхост. Из своего пояса я сделал поводок, который накинул на обожженное, раздутое горло Вервеука.
— Я заманил в ловушку демона, Годвин. Он связан и теперь не может причинить нам вреда.
— Но… Вервеук?
— Погиб. Мы должны почтить его память. Он отдал свою жизнь за Императора.
Фишиг настороженно посмотрел на меня.
— Откуда ты знаешь, как связать демона, Эйзенхорн?
— Научился. Инквизитору положено знать подобные вещи.
Фишиг отступил назад.
— Но Вервеук… — произнес Годвин. — Он ведь был уже мертв, когда ты воспользовался его телом?
Я не ответил. Над озером заходили на посадку три челнока. Наконец прибыло подкрепление, вызванное Елизаветой.
Глава 7
МЫ ПОКИДАЕМ МИКВОЛ
УБЕЖИЩЕ НА ГУДРУН
ЕЕ СЕРДЕЧНАЯ ПРОСЬБА
Я мечтал только о том, чтобы поскорее убраться отсюда. Произошедшее здесь окончательно вымотало меня и слишком дорого мне обошлось.
Мои люди высадились из челноков и сразу взяли остров под контроль. Вскоре они арестовали и привели на базу деморализованных пособников Туринга.
Мне сообщили, что Мендереф и Кот уже в пути и с ними должны прибыть подразделения местных арбитров и Гвардии Инквизиции.
Но я не собирался дожидаться их появления.
Мне не хотелось, чтобы некоторые вещи увидели лишние люди.
Я отдал распоряжения, которые грозили изрядно облегчить мой карман. Но траты меня не беспокоили.
Вместе с Нейлом и Бегунди мы постарались как можно быстрее перенести Биквин на борт челнока.
Я поручил Нейлу доставить Елизавету в ближайший госпиталь, а затем, когда ее состояние стабилизируется, подготовить переправку в штаб-квартиру Дамочек на Мессине. Они взяли с собой и Кару Свол. К моей радости, она оказалась жива, но была серьезно ранена.
Фишиг получил строгий приказ остаться на острове и проследить за выполнением моих распоряжений. Но похоже, у него не лежало сердце к этому заданию. Я понимал, что демонхост тревожит Годвина куда сильнее, чем он осмеливается признать.
Полученные им инструкции были просты: охранять остров до тех пор, пока не прибудут основные силы Инквизиции, проследить за составлением полного отчета и уничтожением тайника дремлющих титанов Хаоса, а затем формально остановить экспертную проверку до особого распоряжения.
Все выглядело вполне логично. Старший инквизитор рисковал всем и потерял очень многое, сражаясь с боевым титаном. И теперь, чтобы восстановить силы, временно выходит из состава комиссии, проводящей экспертную проверку.
Я собирался связаться с Фишигом позже и забрать его с Дюрера.
Мы уже готовились взлететь, когда пришли первые за этот день хорошие новости.
Медея и Эмос выжили.
Бетанкор удалось оттащить Эмоса от разбившегося катера и спрятаться прежде, чем из люка показался Вервеук. Лежа в укрытии, затаив дыхание они наблюдали за разыгравшейся трагедией.
Они видели все.
Я обнял их.
— Вы оба отправляетесь со мной, — сказал я.
— Грегор… что же ты наделал? — покачала головой Медея.
— Просто залезай в челнок.
— О чем это она? — спросил Фишиг.
И вновь я не ответил. Я был слишком утомлен. А еще боялся, что мои невнятные объяснения его не удовлетворят.
— Проследи за тем, чтобы здесь все было сделано должным образом. В течение месяца я свяжусь с тобой и дам новые инструкции.
Дабы авторитет Фишига не подвергался сомнению, я вручил ему свой знак властных полномочий.
Это было жестом предельного доверия, но, казалось, только растревожило его. Тогда я протянул ему свою руку, и он нерешительно пожал ее.