Орки
Шрифт:
Несколько зараженных заслоняют хозяина своими телами. Ну и черт с вами, сдохните! Девять патронов. Три. Рывок! Он оказывается перед самым носом твари отпихивая приспешников и всаживает последние пули гаду прямо в голову. Мозги гада разлетаются по помещению. Но радость победы портит когтистая лапа поверженного врага, вонзившаяся чуть ниже бронежилета и вошедшая по самое запястье.
Последнее что Саша успел увидеть прежде чем отключиться была надпись от Кристалл:
«Экстренная регенерация, активирована».
Глава 19. Фа Жонг Ко
«Нет, боже! НЕТ! Только не опять!» – пронеслось в голове
Темно. И явно не больница. Красные отблески огня, пляшущие по стенам, шли от небольшой самодельной печурки, сваренной из бочки и обложенной кирпичом. В таком неясном свете угадать цвет стен было несколько проблематично. Но судя по стандартной планировке он должен был быть белым. В целом же комната ничем не походила на медицинскую. Кроме наличия в ней пациента и ящика с большим красным крестом.
– Ну бли-ин… – протянул Саша и с удивлением понял, что слышит собственный голос. Это можно сказать было хорошей новостью. Если только… – Кристалл, сколько я проспал?
«Сегодня шестое декабря две тысячи семьдесят девятого года. Вы были без сознания три дня и семнадцать часов. Ваш организм удивительным образом быстро восстанавливается. Даже будь у меня в распоряжении наномашины я совершенно не уверена, что могла бы залечить раны с такой скоростью».
«Да, повезло так повезло» – подумал Саша пытаясь встать. На удивление получилось довольно легко. Открыв панель характеристик, он констатировал, что никаких травм и минусов у организма нет. Впервые за черт знает сколько времени. Еще раз оглядевшись Вей понял, что синестезия никуда не делась. А Кристалл исправно конвертировала ее в изображение и отмечала на миникарте. Этакий смешенный радар-эхолокатор.
В соседних помещениях находилось несколько источников звука. И уж раз он жив, здоров и не связан, можно по умолчанию считать, что они друзья. Или по крайней мере не враги. Напрягшийся было Саша, заставил себя расслабится. Нужно хоть немного доверять окружению, которое оставляет на стуле рядом с кроватью одежду и кобуру с пистолетом. Облачившись в аккуратно заштопанную форму, и подпоясавшись, Лао подошел к единственной двери и постучав вышел наружу.
– Приветствую, – сказал он негромко обернувшимся на звук соседям. Ожидая увидеть своих напарников или хотя бы военных, он совершенно не думал, что рядом будут самые обыкновенные люди. Опрятная женщина с идеально сделанной прической, и это в их то условиях, читала при свете масляной лампы книгу ребенку, девочке лет восьми. Характерные черты лица не оставляли сомнений, перед ним китайцы.
– Добрый вечер, господин полномочный представитель, – улыбнувшись склонила голову женщина, говор у нее был чисто русский, – рада что вы наконец поправились. Как себя чувствуете?
– Спасибо, не плохо. Даже хорошо, если быть точным. Вы не знаете где мои помощники?
– О, их увели сейчас к старейшине нашего блокпоста, милая, отведешь дядю к господину Ли? А потом, как вернешься, мы продолжим читать.
– Конечно, – весело ответила девчушка, вскакивая с дивана, – идите за мной! – она взяла Сашу за руку и потянула за собой все ускоряясь. Не сумев
– Да, конечно, спасибо, – кивнул Лао вслед непоседе и потянул ручку на себя.
Дверь с легким шипением доводчиков отворилась, и он вошел в комнату бывшую еще совсем недавно рядовым офисом. Шестеро людей полу сидели, полулежали на мягких пуфиках, заменяющих кресла. Подняв глаза, на встречу вновь прибывшему тихо говоривший, китаец выгнул дугой брови, и тут же вскочил с места.
– Господин, уполномоченный посол, как вы себя чувствуете? – спросил он удивленно.
– Лао, – выдохнула Кэт, – живой чертяка.
– Доброго времени суток, – кивнул Саша, приветствуя всех в помещении. – Все хорошо, но почему у меня такое чувство будто вы меня уже заживо похоронили? И где мы вообще?
– Прошу прощения за мою бестактность. Позвольте все объяснить, – улыбнулся старший из присутствующих, – меня зовут Фа Жонг Ко. Можно просто Ко. Я, как и вы, уполномоченный посол своей стороны. Если точнее его высокопревосходительства наместника северного Пекина, Ронг Тао. Если что, его кандидатура была согласована с вашей администрацией еще до войны. Он третий помощник почившего мера города.
– Очень рад, я Лао Вей, должность мою вы знаете. Очень рад что нам удалось так быстро и без проволочек встретиться.
– Вот как? Ну я бы не сказал, что ваше появление не вызвало осложнений. Все же мы потеряли торговый центр с огромным складом товаров.
– В смысле потеряли? – не понимающе спросил Саша, – если вы про наличие там зараженных, то мы наоборот расправились с ними!
– Нет, конечно, не в таком смысле. Мы крайне благодарны вам за то, что вы устранили одного из немногих выживших контролеров. Вот только вы чересчур неаккуратно использовали гранаты и взрывчатые вещества. Боюсь ваши действия вызвали пожар, который спалил несколько этажей и почти привел к обрушению здания. А ведь там были теплые вещи, продукты, медикаменты…
– Прошу прощения. Согласен, это полностью наша оплошность и недоработка. Если у вас есть проблема с зараженными мы готовы решить ее своими силами. Только обеспечьте нас боеприпасами, и мы тут же отправимся отбивать для вас другой источник продуктов и обмундирования.
– Спасибо, господин посол, но в этом нет нужды. Всем нам безусловно приятно что наши союзники готовы не только разрушать, но и брать на себя ответственность. И даже добровольно возмещать ущерб. Но, к счастью, мы и сами в состоянии обеспечить все наши нужды. Особенно учитывая, что вы не так давно были ранены, а ваши друзья находятся не в самой лучшей форме.
– Что случилось? – спросил Саша у Кати, которая потупила взгляд.
– Павел, в общем у него все не так хорошо, как у вас. Рана гораздо меньше, но он пока не сможет встать, – тихо проговорила Кэт.
– Совершенно верно, – поддакнул Ко, – вы вообще показали уникальный уровень регенерации. Доселе мне ни разу не встречавшийся. Это ваша основная мутация?
– Возможно, я никогда не делил их на такие категории. Да если честно и не знаю, как бы это у меня получилось. Сведений по ним почти нет.