Оружейник
Шрифт:
Данила вошел сразу после того, как слуга доложил о его прибытии.
— Господа, прошу прощения, что перебиваю. Король, необходимо, чтобы ты отменил приказ лить сталь на доспехи, так как я нуждаюсь в чугуне.
Несколько дворян возмущенно вытаращились, видимо, им не понравилось вторжение, но промолчали.
— Доспехи — вопрос первостепенной важности, — возразил король, — мне надо хоть во что-то одеть почти сотню тысяч новобранцев!
— А зачем? Все равно доспех не спасает от аркебуз. Если алхимики не подкачают, уже дня через два-три у тебя появится оружие, которым можно будет сдержать врага какое-то время,
— Звучит заманчиво, да ум ушам не верит, — заметил один из дворян.
— Если б ты видел мой мир — еще и глазам своим не поверил бы, — отрезал Данила, — к тому же, мне будет достаточно лишь того железа, что запланировано на сегодняшнюю выплавку.
— Хорошо, так и сделаем, — решил король, — почтенный Радвэн, лейте то, что говорит мастер Данила.
— Спасибо, — сказал инженер, — я в таком случае удаляюсь.
В коридоре он сказал, обращаясь к Йонгасу:
— Что-то странно эти дворяне на меня смотрели…
— Угу, — хмыкнул эльф, — небось, они первый раз слышали, чтобы неизвестно кто, даже не дворянин, вот так запросто королю «тыкал» вместо «ваше величество».
— Упс… Виноват. Мне как-то забыли прочитать лекцию по дворцовому этикету, — с сарказмом сказал Данила.
Как только литейщик отбыл, инженер уселся за стол и вытер пот со лба.
— Упарили меня эти лестницы… Так, мне бы пообедать не мешало, а к вечеру необходимо… Ну, три доспеха. Первый — дварфовский, для испытания фузеи. Второй — для меня, латный пластинчатый в целях безопасности. И третий надо надеть на манекен. Взять типа чучело, одеть в воинскую одежду и доспехи и выставить в том зале, где вечером король совет соберет. Покажу кое-что. А пока мне, кроме обеда, еще бутылку самого крепкого пойла, которое только есть, чтобы горело ясным пламенем.
— А ты будешь достаточно трезв после этого? — усомнился Йонгас.
— Я не пить его буду.
— А что тогда?!
— Увидишь сам. Долго объяснять.
Глава 7
Сразу после обеда Т'Альдин встал, держа на кончике ножа кусок мяса, и попытался накормить пленницу, но та лишь презрительно отвернулась.
— Так что с твоим планом? — полюбопытствовал Ар'Кай, — ты придумал, как с ней объясниться?
— Нет. Она нас не понимает, и тут ничего не поделать. Но я знаю, где найти того, кто поймет.
— О чем ты?!
Т'Альдин усмехнулся и снял с шеи пленницы цветастый, расписанный цветами и птицами шарф:
— А ты сам как думаешь?
— Ты… ты к эльфам собрался?!
— Ты возражаешь?
В этот момент заголосили все наперебой, пришлось рявкнуть, чтобы заткнулись и говорили по одному. Первой высказалась Каэлис.
— Это безумие. Ты просто приведешь их к нам, после того как они тебя схватят.
— У нас заложница, и это все меняет.
Вмешался Ар'Кай:
— Худшая из возможных идей! У нас заложница всего одна, будь их у нас столько же, сколько и нас…
— Правда худшая? Тогда перережь себе горло, по твоей логике, это не так плохо. Ты совершаешь большую ошибку, меряя эльфов по себе. Как ни старайся, но нам не дано влезть в их шкуру, понять их образ мышления. Они не такие, как мы. И я знаю, что эльфам важнее спасти одного своего, чем убить десяток нас. Мы в безопасности,
— И с чего ты это взял?
— Я много чего знаю. Просто держал свои знания при себе, раньше они могли бы стоить мне жизни.
— Где собираешься искать их селение?
Т'Альдин снова усмехнулся, предвкушая, какой эффект произведут его слова:
— Мне незачем искать поселок. Я и так знаю, где он находится.
— Но… откуда?!
— И это еще не последний мой козырь.
— Сдается мне, ты задумал примерно то же, что прежде — Лу'уд, — мрачно сказала обычно молчаливая Саами'Дан.
Т'Альдин опасался, что такие подозрения возникнут, но и тут у него есть ответ.
— В общем, слушайте меня внимательно. Планов у меня два. Первый позволит спастись мне и всем тем, кто будет делать, что я говорю. И потому заткнитесь и выполняйте, я не собираюсь объяснять вам то, чего вы все равно понять не способны. Пока меня не будет — за заложницу отвечаете головами своими. А если с ней все же что-то случится — у меня действительно есть второй план, запасной, гораздо более рискованный. И он предусматривает возможное спасение только для меня одного ценой ваших жизней. Всем все понятно? У нас всех есть шанс, пока заложница цела и невредима. Если она пострадает или умрет — нам, скорее всего, конец.
— Ты собрался договариваться с эльфами? — спросил Ар'Кай.
— Именно так. Они единственные, с кем есть шанс договориться.
Нужный ручей Т'Альдин отыскал легко и двинулся вверх по его течению. Через два часа быстрой ходьбы впереди замаячила живая изгородь из чрезвычайно густых кустов с шипами, за ними — частокол, на дереве за ним — гнездо часового, прикрытое деревянными щитами. Грибы-визгуны перед кустарником пока не видны, но Т'Альдин знал, что они там есть.
Тщательно прячась, он обошел селение по кругу, пока не нашел главную тропинку, ведущую прямо к воротам. Достал из кармана шарф пленницы и двинулся прямо к воротам. Визгунов глушить «кругом тишины» не стал, позволив им возвестить о своем прибытии, и как только они взвыли, с кустарника поднялись тысячи светлячков. Ночь сразу стала светлее.
Т'Альдин вытянул в сторону руку с шарфом, который держал за край, позволив второму концу свободно колыхаться от несильного ветерка, и остановился. В следующий момент через ограду наружу полетели ярко светящиеся предметы: часовые разбросали кристаллы-светильники. Парочка их упала неподалеку от непрошеного гостя, но Т'Альдин только прикрыл глаза рукой.
За стеной — возгласы, суматоха, звон оружия. Стрелы пока не летят — и то хорошо. Но эльфы в поселке наверняка растеряны и напуганы. Напуганы, потому что илитиири все-таки нашли их деревню. Растеряны, потому что визитерам из Подземья не свойственно стучаться в главные ворота. Они готовятся отражать атаку, но пока еще не знают: непрошеный гость пришел один.
Очень скоро Т'Альдин заметил и самих эльфов, выглядывающих из-за частокола и из смотровых гнезд. Он остался стоять неподвижно, держа в руке шарф. Вскоре из-за стены со свистом полетели ввысь стрелы со светящимися кристаллами вместо наконечников, освещая дальние подступы к поселению. Так прошло еще некоторое время, пока, наконец, его не окликнули.