Оружие разрушения
Шрифт:
— Какой был паровоз?
— "Микадо 2-8-2", — с уважением ответил Каппер.
— Никогда про такой не слышала. Это для узкоколеек?
— Да. Без предохранительной решетки. Только буфера.
— Не пристало тебе рассказывать за меня, — сердито бросил Чиун.
— Извини, старик.
Мелвис виновато улыбнулся. Учитель тотчас обратился к Римо:
— И почему некоторые не относятся к каждому моему слову с таким же почтением, как он?
— Потому что я еще не помешался на паровозах, — хмыкнул ученик.
— Ну
— Можешь спустить все поезда в мире с Ниагарского водопада, я и глазом не моргну, — объявил Римо.
Кей Си и Мелвис возмущенно ахнули, как две старые девы, в присутствии которых рассказали непристойный анекдот.
— Как вам не стыдно! — воскликнула Кей Си. — Железные дороги — слава нашей великой страны! Поезда не загрязняют атмосферу и не валятся с неба, в отличие от самолетов. Кстати, и багаж не теряется.
Внезапно Чиун замер на месте, откинув голову назад и сжав кулаки, как будто изготовился к схватке.
— Он не японский, — возвестил он.
— Как ты определил? — спросил Каппер.
Длинным острым ногтем (неповрежденным, отметил про себя Римо) Чиун указал на серию вроде бы бессмысленных букв и цифр на боку черного локомотива.
— Японцы не пользуются буквой "л".
— А-а, это ты верно подметил.
— Тогда чей же он? — нетерпеливо спросил Римо.
— Смотрите! — прервала их Кей Си.
Чиун и Римо мгновенно обернулись и посмотрели туда, куда указывала журналистка.
По параллельной колее к ним приближался поезд. Римо сразу обратил внимание на защитную окраску локомотива. Цвет песка.
— Это не обман зрения? — выдохнул изумленный Мелвис.
— Может, нам с тобой просто снится одно и то же, — ответила ему Кей Си.
— Что за поезд? — придя в себя, спросил Римо.
— Не знаю, — нахмурившись, ответил Чиун, — но он окрашен в цвет войны.
— Во времена «Бури в пустыне» по дорогам Южной Тихоокеанской ходили военные составы цвета песка, — объяснил Каппер, — но я считал, что их давно перекрасили. Наверное, это один из последних. — Голос его дрогнул. — Не верите? Напрасно. Во время войны в Заливе Южная Тихоокеанская решила таким образом поддержать наших солдат.
— По-моему, — заметила Кей Си, — тебе сейчас плясать хочется.
— Не могу равнодушно внимать звуку дизеля, — признался эксперт.
Прогрохотавший мимо поезд состоял из нескольких крытых вагонов, явно старых и запыленных. Во многих местах краска облупилась.
— Редкостное зрелище! — воскликнул Мелвис. — Аж сердце забилось сильнее. Вы только посмотрите на вагоны! Восемь колес. Лично я никогда таких не видел.
— Однажды в Соноре я видела спиртовой локомотив РСД12, — похвасталась Кей Си. — Грохотал он как я не знаю что.
— С высоким носом или низким? —
— С высоким. Ярко-оранжевого цвета.
— Везет же некоторым, — вздохнул Каппер.
— У меня есть фотографии. Показать?
— Меняешь свой РСД12 на «Напа» светло-зеленого цвета?
— Заметано!
Римо смотрел и глазам своим не верил. Два знатока и любителя поездов в самом деле вытащили бумажники и принялись обмениваться цветными фотографиями каких-то локомотивов! Наконец Римо заставил себя отвернуться и продолжить осмотр места катастрофы. Вскоре он обнаружил тонкий и искореженный лист металла.
— Глянь-ка, папочка, — крикнул он Чиуну. — Сдается мне, это что-то вроде лопасти вентилятора.
Мастер Синанджу приблизился и стал внимательно рассматривать обломок. Глаза его сузились.
— Ты прав, — наконец выдавил он.
— Значит, вентилятор был немаленький. Мелвис! — позвал Римо. — Каких размеров вентилятор на «Генезисе»?
Не дождавшись ответа, он повторил вопрос, но привлечь внимание эксперта удалось только тогда, когда он подошел к любителю поездов и резко развернул его на месте. Каппер испуганно вскрикнул.
— Что это, по-твоему, такое? — спросил Римо, протягивая железяку.
— Думаю, крыло какого-то колоссального вентилятора.
— С какого локомотива?
— Только не с «Генезиса», — уверенно заявила Кей Си.
— Факт. Он слишком старый.
— Значит, с черного чудища?
— Выходит, так.
— Для чего в локомотиве вентилятор? — спросил Римо.
— Для охлаждения двигателя. Обычно его размещают над мотором. Только этот вентилятор чересчур большой, он не поместился бы в ходовой части.
— Откуда он взялся? — удивился Римо.
— Эврика! — подала голос Кей Си. — Вы не слышали про железнодорожные цеппелины?
— Такого зверя нет в природе, — безапелляционно заявил Мелвис.
— Успокойся, есть.
— Пусть она расскажет, — успокоил Римо эксперта и подкрепил свое распоряжение красноречивым взглядом.
— В тридцатые годы, когда в Америке проводились эксперименты по созданию скоростных поездов, кто-то предложил проект дрезины обтекаемой формы, оснащенной авиационным пропеллером. Пропеллер располагался сзади, так, чтобы воздушный поток толкал машину вперед. Когда лопасти приходили в движение, дрезина пулей срывалась с места.
— И какую она развивала скорость? — заинтересованно спросил Мелвис.
— Точно не помню, но по тем временам она была самой скоростной моделью.
— Эта штуковина непохожа на лопасть авиационного винта, — заметил Римо.
— Верно, — признала Кей Си.
— Что же получается?
— Черт, единственное, что мне приходит в голову, — это роторный снегоочиститель, — сказал Каппер.
— А он-то каким боком? — устало спросил Римо.
— Представляешь себе, как работает снегоочиститель?