Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Руфус Дэниэл вышел из хижины. Вместе с Коделлом, он наблюдал за яростной скачкой Бенни Ланга. "Я забираю свои слова назад, Нейт," - сказал Дэниэл.
– "Все таки я не взял бы его надзирателем, он настолько ненавидит негров, что в результате на ферме бы никого не осталось." Бедный Джорджи Баллентайн. Его-то я не отказался бы иметь рядом с собой, как и половина белых мужчин в нашей роте."

"Я тоже." Коделл снял шляпу и почесал голову. "Ланг ненавидит негров, как если бы они сделали что-то плохое для него лично, а не вообще, ну, ты пониаешь, что я имею в виду."

"Думаю, да," - сказал Дэниэл.

Конечно,

белый человек на юге смотрит сверху вниз на чернокожих. Но они уже давно жили и работали бок о бок. Они встречались и имели дело друг с другом каждый день. Коделл подумал, что нет лучше способа разжечь восстание рабов, чем свирепость, проявляемая Бенни Лангом.

"Надеюсь, капитан Митчелл поставит его на место," - сказал Коделл. Он не ощущал внутри себя великую любовь к неграм, но Джордж Баллентайн был частицей боевого пути полка, в отличии от Бенни Ланга.

"Не думаю, что капитан сделает это," - мрачно сказал Дэниэл.
– "Ведь тот из Ривингтона, откуда они поставляют автоматы и боеприпасы. Было бы глупостью раздражать их. По сравнению с ними, бедный Джорджи мелкая рыбешка."

Коделл вздохнул. "Боюсь, ты прав, Руфус."

Смех и крики ярости, смешанной с суровым кашлем, раздались позади него. Он обернулся. Когда он увидел хижину с дымом, выходящим из двери и окон, его первой мыслью было, что она загорелась. Потом он заметил, плоский кусок доски, перекрывающий верхнюю часть трубы. Это был не пожар, это была чья-то злая шутка. В подтверждение этого, шутник стоявший в нескольких футах от него, смеялся так, что чуть не падал. Это было его ошибкой. Трое мужчин выскочили с явным намерением накостылять ему. Смех быстро сменился криками боли.

"Вот чертов дурак," - сказал Руфус Дэниэл.

"Да. Но лучше из разнять." Коделл повысил голос до крика: "Эй, вы там, достаточно! Отпустите его! "Он и Дэниэл подбежали к драчунам. "Отпустите его, я вам сказал!" Трое отпрянули от избиваемого. Тот едва держался на ногах и был весь ободран. Руфус Дэниэл положил руки на бедра и презрительно смотрел на побитого рядового. "Ну, Гидеон, по-моему ты получил то, что заслужил."

Гидеон Басс осторожно потрогал себя под правым глазом. Там уже разлился пурпур, который перерастет в прекрасный синяк завтра. Но улыбка быстро вернулась на его лицо. Ему было всего лишь девятнадцать лет, в этом возрасте человек часто готов пострадать за свое искусство. "Да тут просто пятно, сержант," - сказал он. Коделл переключил внимание на трех мужчин, которые стояли и курили. Один из них только что откинул доску от дымохода, и потихоньку собирался смыться за хижину. Кашель Коделла заставил горе-беглеца застыть на месте. "Хорошая попытка, Джон," - сказал он.
– "Теперь возвращайся." Демонстрируя беспечность, Джон Флойд вернулся к Дэвиду Леонарду и Эмилю Паллену. Коделл посмотрел на всех троих. "Вы не должны бить своих товарищей."

"Да вы видели, что он сделал, старший сержант," - запротестовал Флойд. Его речь характеризовалась протяжными звуками; он и Леонард были из округа Дэвидсон, далеко к западу от дома Коделла.

"Я видел," - сказал Коделл.
– "Вы должны были просто схватить его, и предоставить сержанту Дэниэлу и мне иметь с ним дело. Уверяю вас, мы бы нашли, чем ему заняться." Он повернулся к Дэниэлу. "Ну и что мы будем делать с ними сейчас?"

"Не знаю как ты, Нейт, но я считаю, не стоит из-за этих придурков беспокоить капитана," - сказал Дэниэл.
– "Эти троим достаточно того, что они надышались дымом."

"Что ж, достаточно и этого," - сказал Коделл после паузы, чтобы дать понять, что он соглашается только по доброте своего сердца. Затем добавил: "На этом все. Еще один подобный случай, и вы все пожалеете. Понятно?"

"Да, старший сержант," - с искренной благодарностью ответили нарушители порядка.

"Почему бы тебе не исчезнуть на некоторое время, Гидеон?" - продолжил Руфус.
– "Куда-нибудь подальше, я имею в виду, и оставаться там до ужина."

Басс зашагал прочь. Когда он завернул за угол, Коделл услышал его хохот. Он закатил глаза. "Что мы будем делать с ним?"

"Надеюсь, никто не сломает этому дураку его шею до начала сражений. Наверное, надо поселить его где-нибудь в стороне от всех," - сказал Дэниэл.
– "Надеюсь Демпси не узнает об этом, в противном случае кто знает, чем все может закончиться в один прекрасный день."

"Один прекрасный день уже близок," - сказал Коделл; Демпси Эйр любил злые проделки. "Другое дело, Демпси слишком умен, чтобы стоять и ждать нас после этого. Он может обнаружиться через час, глядя невинным взглядом, и мы никогда не сможем ничего доказать."

Руфус Дэниэл усмехнулся. "Этот мерзавец попадется в любом случае." Его слова прозвучали так, будто он с нетерпением ждал этого.

Воскресным утром Коделл присутствовал на богослужениях в полку. Капеллан Вильям Лейси был пресвитерианином, в то время как большинство людей, пришедших на службу - и Коделл в том числе - были баптистами, но он имел репутацию хорошего и благочестивого человека, не делавшего упор на различиях в вере.

"Давайте склоним головы в молитве," - сказал он.
– "Пусть Бог вспомнит нашу любимую Конфедерацию и сохранит ее в безопасности. Пусть он подымет руку и поразит угнетателей, и пусть наши истинные патриоты выдержат их испытания с храбростью."

"Аминь," - сказал Коделл. И добавил свою собственную безмолвную молитву за генерала Ли.

Лейси сказал: "Я возьму в качестве моего текста сегодня Послание к Римлянам 8:28: Мы знаем, что все содействует ко благу любящим Бога. Мы видим, что показали события последних нескольких недель. Когда наша армия не добилась успеха в Геттисберге, многие, возможно, утеряли веру, что наше дело победит. Но Бог предал в наши руки эти прекрасные новые автоматы с которыми мы возобновим борьбу, и через них в наших руках Он избавит нас от янки, которые стремятся подчинить нас ".

"Вы расскажите это им, проповедник!" - выкрикнул солдат.

Лейси ходил взад и вперед, рапалившись от своей проповеди. Это был высокий худой человек с аккуратной бородой и бритой верхней губой. Он был одет в черное пальто почти до колен, с зелеными оливковыми ветвями, вышитыми на каждом рукаве.

"В мирное время, появление новой винтовки вряд ли может быть принято как знак Божьей любви," сказал он. "Но здесь и сейчас, когда мы боремся за свободу, которая является более ценным, чем сама жизнь, можем ли мы рассматривать появление этих АК-47, иначе как провидение?"

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов