Осада Макиндо
Шрифт:
Рейнджер знал, что есть два способа испортить точный выстрел. Первый способ – это слишком долго сосредоточиваться и выжидать, пока не устанут мышцы и не задрожат руки. Другой способ – это выстрелить слишком поспешно, едва только правая рука натянет тетиву.
Идеальное время для выстрела где-то посередине, пока руки еще выполняют плавные движения. Нельзя спешить, но и медлить не стоит. Почувствовав, что настал тот самый момент, когда сошлись воедино угол подъема лука, натяжение тетивы и скорость ветра, Уилл слегка разжал пальцы, тетива испустила глухой дрожащий звук, и стрела устремилась ввысь. В то же мгновение
Рейнджер продолжал стоять неподвижно, словно статуя, закутавшись в плащ, помогавший ему слиться с окружающим пространством. Вздохнул Уилл спокойно только тогда, когда лампа в окне начала двигаться – это был ответ.
Вверх-вниз, вверх-вниз. «Сообщение получено».
Удовлетворенно кивнув, Уилл повернулся и пошел обратно к деревьям. Все дела на эту ночь были завершены.
Глава 6
Куллум Гелдеррис, владелец таверны «Треснувшая фляга», не был так уж доволен своим недавно прибывшим гостем. Своим единственным гостем.
Молодой воин прибыл накануне вечером и попросил предоставить ему комнату на несколько дней. Своего гнедого коня он отвел в маленькую конюшню при таверне. Потом молодой человек поднялся по лестнице в самую большую комнату на втором этаже, оставив там броню и все свои пожитки вместе с седельным мешком, в котором лежала сменная одежда.
Хозяин таверны сразу же обратил внимание на белый щит с изображением синего кулака. «Свободный копьеносец», – подумал он. Во всей округе было только одно место, где люди такого рода могли получить работу, – замок Макиндо.
Куллум знал, что новый хозяин замка, сэр Керен, нанимает воинов. В его таверну уже несколько раз наведывался его помощник – некий грубиян по имени Джон Баттл, прочесывающий округу в поисках тех, кто умел держать меч в руках. Он, казалось, не поверил, когда Куллум сказал, что все его посетители – простые сельские жители. Было, по правде, несколько йоменов, неплохо владеющих пикой, но они, как и сам трактирщик, с неодобрением относились к последним событиям в Макиндо и старались держаться подальше от Баттла с его приспешниками. Куллум был рад, что не выдал их.
Вопросов же о происходящем у сельских жителей, населяющих деревню Ветхий Ручей, расположенную в семи километрах от «Треснувшей фляги», скопилось немало. Сначала все только и говорили о загадочном недуге, свалившем лорда Сайрона, и о том, что этот недуг наслал злой колдун Малькольм, издавна враждующий с семейством владельцев замка. Потом пошли слухи о том, что Орман, сын Сайрона и временный хозяин Макиндо, сбежал в Лихую чащобу и завел дружбу с Малькольмом.
«Сбежал?» – спрашивал себя Куллум. Зачем хозяину сбегать из своего собственного замка? А если и сбежал, то почему он направился прямо к Черному колдуну, поклявшемуся уничтожить их род? И зачем Керен нанимает воинов? При Сайроне и Ормане в замке располагался гарнизон неплохих профессиональных солдат. Но после того, как управление всеми делами перешло в руки Керена, многих из них прогнали со службы и выслали из замка. Местные жители видели, кого Керен взял на их место. Солдаты, конечно, не были самыми обходительными людьми на свете, но нынешние стражники замка Макиндо вообще какие-то сомнительные личности. Куллум подозревал, что многие из них бывшие бандиты или сбежавшие преступники.
Самым ярким примером был тот же Баттл. Вечно угрюмый, нетерпеливый, с раздражением реагирующий на любое слово и требующий всегда самого лучшего: самое лучшее кресло, самое лучшее блюдо, самое лучшее вино и самый лучший эль, – потом, небрежно взмахнув рукой, дающий расписку в том, что за него заплатят в замке. А до замка этого целый день пути.
К тому же этот грубиян неизменно величал себя «сэром Джоном», явно без всяких на то оснований. «Если он рыцарь, то я вдовствующая герцогиня», – сказал Куллум своей жене. Та согласилась, но посоветовала держаться осторожнее.
– Лучше нам не иметь ничего общего с такими людьми и не вмешиваться в их дела, – сказала она.
«Неплохой совет», – мрачно думал Куллум, накрывая стол к обеду. Принес же черт этого молодого всадника, задающего неудобные вопросы о людях из замка!
Выглядел он непривычно и не походил на тех мрачных типов, которых нанимал Баттл. Заплатил заранее и вел себя очень вежливо, обращаясь к жене Куллума «миссис Гелдеррис». С посетителями он тоже не ссорился, хотя в прошлый вечер их почти не было. Вести в округе распространяются быстро, и люди, узнав о том, что в таверне поселился «свободный копьеносец», решили, что вслед за ним заявится и Баттл. А «сэра Джона» большинство местных жителей старались по возможности избегать.
– Добрый день, трактирщик. Что у нас сегодня на обед? – послышался голос позади него, отчего Куллум чуть не вздрогнул.
Он обернулся и увидел улыбающегося молодого воина, стоявшего едва ли не в метре от него.
– Боюсь, ничего особенного, сэр, – ответил трактирщик, пытаясь не показать своего волнения. – Всего лишь тушеная баранина с овощами и подливкой.
Молодой человек довольно кивнул:
– Превосходно. А как вы думаете, остался ли еще тот восхитительный ягодный пирог, который ваша жена подавала на ужин вчера?
– Я накрою для вас, – сказал Куллум, направляясь было к ближайшему к камину столику.
Но молодой человек остановил его.
– Не утруждайтесь, я пообедаю здесь, – улыбнулся он, опускаясь на лавку у главного стола. – Только хотелось бы скрасить ожидание кружкой эля.
– Да-да, разумеется, сейчас, непременно, сэр!
Куллум едва ли не бросил деревянные подставки с ножами и ложками, которые держал в руках, и бросился к бару.
– Не спешите! Как вам будет удобно, – вновь остановил его вежливый гость. – Не нужно бросать все свои дела только потому, что мне захотелось выпить. Всему свое время.
Казалось, молодой человек искренне забавлялся, наблюдая за тем, как Куллум заканчивает накрывать на стол, старательно избегая встречаться с ним взглядом. Расставив подставки и разложив справа от них ножи с ложками, трактирщик вытер запотевшие руки.
– Пойду принесу вам эль, – сказал он, подходя к стойке.
– Прекрасно! – засмеялся молодой человек. – И себе не забудьте. Посидите со мной.
– Сэр, сегодня у меня столько хлопот, видите ли… – замялся Куллум.
Гость понимающе кивнул, оглядев пустое помещение, и ухмыльнулся: