Осада Рима
Шрифт:
[15] Фашины – пучки хвороста, перевязанные скрученными прутьями или проволокой, начинялись камнями и в прежних войнах широко применялись фортификационных сооружениях. В мирной жизни фашины применяются для защиты от размыва русел рек и каналов, для укрепления откосов насыпей и т. д. (Примеч. перев.)
[16] Триумвират – так назывался в Древнем Риме союз трех самых
[17] Этот подвиг ярко иллюстрирует смелость и дерзость Гарибальди. Ж. Верн показывает дальше, как широко национальный герой пользовался такой тактикой, чтобы подбодрить осажденных. В 1860 году Гарибальди снова атаковал Неаполитанское королевство и захватил его. (Примеч. французского издателя)
[18] Стилет – короткий кинжал с очень острым лезвием.
[19] Арпейская скала – обрыв на Капитолии, с которого, по древнему преданию, сбрасывали осужденных изменников.
[20] Федринад де Лессепс (1805–1894) – французский дипломат и предприниматель; был руководителем работ по проектированию и строительству Суэцкого канала.
[21] Гарибальди родился в Ницце, принадлежавшей тогда Сардинскому королевству, частью которого был Пьемонт.
[22] Фра-Дьяволо (настоящее имя Микеле Пецца) – главарь бандитской шайки, позднее ставший на сторону неаполитанского короля и боровшийся против французов; в 1806 году был взят в плен и повешен. (Примеч. перев.)
[23] Бастион – пятиугольное укрепление, обычно в исходящих углах замкнутой крепостной ограды. (Примеч. перев.)
[24] Куртина – средняя часть бастионного фронта в крепостных укреплениях.
[25] Равелин – вспомогательное крепостное сооружение в виде треугольника с вершиной, обращенной к противнику; впереди равелина часто был ров или вал. (Примеч. перев.)
[26] Аванпост – передовой пост, выставляемый войсками для своего охранения.
[27] Эбер Жак-Рене (1757–1794) – деятель Великой французской буржуазной революции XVIII века. Принадлежал к левому крылу якобинцев. Был заместителем прокурора Парижской коммуны, редактором одной из самых ультрареволюционных газет и одним из вдохновителей сентябрьского террора (1792 г.). Был обвинен сторонниками Робеспьера в подготовке восстания против якобинской диктатуры и казнен. (Примеч. перев.)
[28] Конвент – представительное Собрание во Франции, высшее законодательное учреждение в период французской революции XVIII века. (Примеч. перев.)
[29] Дантон Жорж Жак (1759–1794) – видный деятель французской революции XVIII века; выступал за примирение жирондистов и якобинцев. Был казнен 5 апреля 1794 года. (Примеч. перев.)
[30] Робеспьер Максимилиан (1758–1794) – выдающийся деятель французской революции XVIII века; глава революционного правительства якобинской диктатуры. Выступал против эбертистов (левых якобинцев). После переворота 27 июля 1794 года был арестован и на следующий день казнен. (Примеч. перев.)
[31] Константина – город в Алжире; был взят Ламорисьером 13 октября 1837 года. (Примеч. автора.)
[32] Этот «известный эмигрант», вероятно, Луи Наполеон Бонапарт. Он жил в Лондоне с 1838 по 1840 год, вернулся туда снова в 1846 году после своего побега из форта Гам. Он обнаружил в Англии нищету рабочих и опубликовал много Работ, в частности, по социальным проблемам. (Примеч. автора предисловия)
[33] Обращаю внимание читателя на этот панегирик твердой политике Луи Наполеона в 1849 году. Политика эта часто менялась между 1849 и 1870 годами и никого не удовлетворяла. (Примеч. автора.)
[34] Генерал Вайан составил военную славу Второй империи. В 1851 году он был произведен в маршалы Франции, в 1854 году стал военным министром, а в 1859 году – главнокомандующим Итальянской армии. Мы приносим благодарность Андре Палюелю из Шамберийского университета за любезно предоставленные исторические справки. (Примеч. автора.)