Осада
Шрифт:
– Значит, так, – сказал барон главе каравана, – сейчас скажи своим людям, чтобы собрали там все внизу.
Он указал на северную стену, но явно имел в виду то, что за ней.
– Да какие там трофеи, господин барон?! – вмешался Локерли и пренебрежительно махнул рукой. – Сарацины все с собой утащили.
– Не все, – возразил барон. – Камни оставили, а они нам еще пригодятся.
Локерли оглянулся на северную стену. Ничего сквозь нее, понятное дело, он не увидел. Впрочем, войско сарацин к этому времени все равно уже полностью скрылось за холмами. Вот только
– Рискованное дело сейчас выходить, – заметил Локерли.
– Я бы даже назвал это отчаянной вылазкой, – ответил барон и демонстративно отвернулся, давая понять, что разговор закончен.
Локерли оглянулся на караван-баши. Тот развел руками, одновременно изобразив на лице сложную пантомиму: ну ты же видишь, что сейчас его лучше не сердить. Локерли покачал головой. Затем он махнул рукой своим людям и пошел назначать героев для отчаянной вылазки.
– Идемте, мастер, – сказал барон. – Надо доложить обо всем командору.
Покои командора Антуана де Пелеца находились на верхнем этаже центральной башни. Там ему легче дышалось. А вот барон де Кейн с Тимофеем, пока взобрались наверх, малость запыхались. Тимофей отер рукавом вспотевшее лицо. Барон выглядел бодрее. Ну так он каждый день тренировался – его личные покои были всего лишь этажом ниже.
У дверей покоев командора стоял на страже госпитальер в полном боевом облачении и с коротким копьем в руках. Он заглянул внутрь и доложил:
– Господин командор, здесь барон де Кейн и мастер с ним.
Ответа Тимофей не расслышал, но госпитальер отступил в сторону, позволив им войти.
Командор де Пелец был очень стар и очень болен. Причиной болезни были раны, а причиной ран – старость. По крайней мере, сам командор утверждал, что в молодые годы прорубиться сквозь строй сарацин было для него детской забавой, а уж всякие там пешие копейщики и вовсе были не более чем сорной травой под копытами его коня. Однако с тех пор много воды утекло. Командор постарел, сарацины подучились, и в стычке месяц назад они сбросили командора с коня, после чего трижды поразили копьем. Лекарь, осмотрев раны, пообещал поставить командора на ноги и уложил его в постель.
Там он и лежал на горе подушек и выглядел еще бледнее, чем когда его привезли в крепость после той злополучной стычки. Тимофей с сожалением подумал, что точно так же угасал от ран Гуго Великий после неудачного похода в Каппадокию. Он в итоге так и не встал с постели. А ведь Гуго был моложе и крепче командора.
– Рад вас видеть, господа, – сказал командор. – Я уже слышал о вашей славной победе, и мне не терпится узнать подробности.
Голос у него был сильный и бодрый, да и взор ясный. Угасать он явно не собирался. За столиком в углу лекарь смешивал свои снадобья. Маленький и худенький, он, если бы не борода, запросто сошел бы за мальчишку. Особенно на фоне рослого слуги, который лениво застыл рядом в ожидании приказов.
– За тем и пришли, – ответил барон.
– Тогда я слушаю вас, – сказал командор.
Слуга помог ему поудобнее
За окном слева в небе кружила птица. Когда она снизилась, Тимофей разглядел белую голову и признал сипа. Местные крестьяне поговаривали, что эта птица несет на своих крыльях зло. Ученый араб, с которым Тимофей как-то разговорился на эту тему, заверил мастера, что сипы – самые обычные падальщики, но их талант заранее появляться на месте трапезы сделал из них предвестников неприятностей.
Барон закончил доклад описанием удачного попадания камнем в главаря сарацин, после которого враги обратились в бегство.
– У вас превосходная репутация, мастер, – сказал командор. – Однако здесь вы превзошли самого себя.
Теперь его голос прозвучал заметно слабее.
– Спасибо, господин командор, – с достоинством ответил Тимофей. – Но я думаю, это получилось случайно.
– Я тоже так думаю, – бросил барон.
– Раз вы так единодушны в этом вопросе, мне остается только согласиться с вами, – сказал командор и едва заметно улыбнулся.
В следующую секунду его скрутил приступ жесточайшего кашля. Лекарь вскочил на ноги, чуть не опрокинув плошку с толченым зельем. Командор остановил его жестом и, откашлявшись, спросил у барона:
– Наши потери?
– Трое ранены, двое убиты, – ответил барон. – Пехотинец из новеньких и сэр Жерар.
На последних словах по лицу командора скользнула тень.
– И что самое паршивое, – продолжил барон, – его убил кто-то из своих.
– Не верю! – резко выдохнул командор.
– Тем не менее это так, – сказал барон и, указав на саблю в руках Тимофея, добавил: – Вот этим оружием его проткнули.
Тимофей шагнул вперед и поднял саблю к свету так, чтобы командор мог рассмотреть ее всю.
– Богатое оружие, – тихо сказал командор. – И опасное в умелых руках. Чье оно?
– Мы этого пока не знаем, господин командор, – признал Тимофей.
– Мастер вызвался разобраться в этом деле по справедливости, – добавил барон.
Прежде чем Тимофей успел возразить, что он вообще-то лишь призвал поступить в этом деле по справедливости или, если быть совсем точным, не убивать тех, кто заведомо невиновен, командор ответил:
– Благодарю вас, мастер. Господин барон, я прошу вас занять место сэра Жерара.
Барон склонил голову, показывая, что принимает назначение. Командор снова закашлялся. На этот раз куда серьезнее. Казалось, еще немного – и кашель разорвет его пополам. Лекарь все-таки подскочил к нему, проигнорировав слабый жест командора, и лишь слегка подвинулся, чтобы не загораживать барона с Тимофеем. Командор движением кисти подозвал их к себе.
– Мастер, – он едва сумел выдавить из себя слова в перерывах между приступами кашля. – У вас время до рассвета. Барон, не выпускайте никого.