Осень в Японии. Часть 2
Шрифт:
– Как красиво,– не выдержала я.
– Это кимоно хозяин Хикари специально выбрал для госпожи,– услужливо сказала лисица. – Чтобы его сделать, мастера работали почти два месяца без отдыха, а вышивка заняла ещё месяц. Кимоно сделано из лучшего шёлка.
– Э– э…не стоило так утруждаться…
– Всё самое лучшее для будущей госпожи горы Оое.
Я чуть не поперхнулась. Он и служанок науськал!
Едва дверь отодвинули, передо мной склонился Широ. Свеж, как булочка хлебушка. Стоит довольный, сытый… и кажется, удовлетворённый. Видимо на моём лице
– Не сердитесь госпожа. Такую возможность нельзя упускать.
– Мы тут не развлекаться приехали! – холодно бросила я. – Ещё одна подобная выходка, отведу к ветеринару. Там тебя быстро укоротят в некоторых местах.
Широ смиренно приклонил голову, хотя по его наглой роже можно сказать, что этим всё не ограничится. А потом будут по двору белые щенята шастать…
– Госпожа…господин Хикари Норуй ждёт вас для трапезы в саду.
Я вздохнула. Так, надо собраться. Мои слова должны убедить его. Моя решимость должна показать, что я не готова становиться, чьей бы то ни было женой.
Служанка вывела меня из замка в большой сад. Здесь было много цветущих деревьев. И аромат стоял прекрасный. Будто в сказку попала…
Я почувствовала, как меня ущипнули за руку.
– Не попадайтесь в его сети, госпожа,– тихо проговорил Широ. – Вы уже допустили это один раз. Это просто сад. Ничего более. Держите чувства при себе.
Широ прав. Я увидела цветущие деревья и растаяла. Да красиво. Но это просто сад…
Служанка привела нас к красивой белой беседке, где на белых подушках возлежал господин горы Оое. Хикари Норуй красовался в зелёном кимоно, где искусно был вышит дракон. Волосы свободно ниспадали на плечи, дополняя образ. И видимо Хикари не ярый поклонник всех японских традиций…потому как сидеть с оголёнными ногами, это что– то новенькое. Хотя ноги были…прямо мечта любой нормальной женщины. Правда, длинные когти на пальцах слегка вводили в ступор. Ну, всё– таки полудракон.
– Прошу вас…
А улыбается так, будто он уже победил. Я ответила на его приветствие лёгким кивком и села за стол, который был уставлен всевозможной едой.
Хикари подсел к столу, как бы невзначай, задев меня плечом. Времени не теряет…
– Как вам мой замок, Елена– сан? Вас хорошо приняли?
– Да, спасибо. Но кимоно…это лишнее.
Хикари улыбнулся.
– Это мой подарок вам.
– Это очень лестно, но подарок слишком дорогой. Я, конечно, воспользуюсь вашим гостеприимством, но потом, мне придётся оставить его.
– Может и не придётся…– мягко возразил Хикари, задумчиво накручивая прядь тёмных волос на палец.
Чёрт возьми…окуните этого парня в холодную лужу, он слишком много феромонов источает. Однако я не собиралась поддаваться на его провокации. Решив, что сначала я позавтракаю, а потом, буду затевать серьёзный разговор. Едва я прикоснулась к еде, как Широ встал передо мной, будто желал защитить.
– Прошу вас воздержаться, моя госпожа. Мой нюх ещё не подводил меня. Этот рис…немного не свеж. А чай в вашей пиале немного остыл. Я попрошу служанок сменить вашу
Я так и застыла с палочками в руках. Вот тебе и защитник. Неужели он что– то подложил в мою еду в первый же день?!
Хикари снисходительно улыбнулся.
– Хороший пёсик…
– Я просто служу моей госпоже.
– Хорошо служишь,– кивнул Хикари,– Модару говорил правду.
Снова кольнуло, куда– то в сердце. Модару…я сама дала ему свободу. Нечего теперь ныть.
– Ну что ж…– вдруг сказала я,– пока меняют мою еду, я хочу спросить вас, господин Хикари, зачем всё это?
– Что именно?
– Всё,– снова сказала я.– Мой визит к вам, эта нелепая попытка меня отравить, показуха с подарками?
– Разве вам не понравилось кимоно?
– Я не про кимоно… цветы на кровати. Пионы. Разве они не от вас?
– Возможно.
– Так зачем?
– Я уже говорил вам, Елена – сан, это выгодно для нас обоих. Ваша бабушка не понимала этого. Я надеюсь, что поймёте вы.
– А я, кажется, сказала, что не намерена становиться вашей женой.
– Вам не хватит сил противостоять мне, – усмехнулся Хикари. – Ваш храм стар, ваши слуги слабы.
– Они моя семья,– вдруг сказала я твёрдо. – Не слуги. И если понадобиться, то могут сразиться.
Хикари с лёгкой улыбкой смотрел на меня. И слегка кивнул, признавая мою правоту.
– И тем не менее…что вы теряете?
– А что я приобрету?
– О, много всего,– охотно сказал Хикари и просиял.– Вы станете госпожой горы Оое. Власть, влияние, и бессмертие…вы будете жить вечно. Разве не к этому стремятся все люди.
– Вы плохо знаете людей…– усмехнулась я. – И тем более, вы плохо знаете меня. Бессмертие меня не манит. Власть мне не нужна. Влияние тем более. Я рада жить в своём храме и оберегать лес. Всё, что мне нужно у меня уже есть. Вы не сможете дать мне больше. Это невозможно.
Пока я всё это говорила, улыбка Хикари ползла вверх. Видимо моя бабушка уже говорила ему это.
Передо мной поставили новую тарелку с рисом, и новую пиалу с дымящимся чаем. Широ кивнул мне. Ну что ж, теперь можно поесть. Хикари же за еду так и не притронулся. Сидел, таращился на меня, как какой– то маньяк.
Если все приёмы пищи будут такими, как этот, надо будет послать Широ в ближайший ларёк за лапшой. Буду, есть в гордом одиночестве.
Итак, что же я выяснила за такую короткую беседу: Хикари не отступится и уже считает себя победителем. Надо будет выяснить, как именно моя бабушка дала отворот поворот этой ящерице.
Как только моя пиала с чаем опустела, я встала и поблагодарила его за угощение.
– Уже уходите? Я бы хотел, чтобы вы составили мне компанию в небольшой прогулке. Вы можете отпустить вашего слугу. Даю вам слово, что с вами ничего не случится.
Я нервно дёрнулась в сторону Широ, но тот лишь поклонился и ушёл в сторону замка!
Я так и хотела заорать, чтобы он не уходил! Но ведь надо держать маску достоинства и гордости. Раз Хикари поклялся, что со мной ничего не будет, значит это так и есть.