Осеннее равноденствие
Шрифт:
Если посмотреть на солнце сквозь отверстие, можно загадать желание, и оно «всенепременно сбудется».
Карина взяла камень большим и указательным пальцами, прижав к ладони уколотый безымянный, и взглянула в дырочку на солнце. «Скучновато я живу», – подумала она и произнесла вслух:
– Хочу испытать приключение! – крохотный «дельфиний глаз» вспыхнул, как маячок, и вновь погас, словно подмигнул ей.
Карина усмехнулась своей наивности и положила камень в сумочку. «Однако здорово припекает. Искупаться, что ли?»
Карина зашла в море. Вздрогнув от прохладной
Ласковое изумрудно-лазоревое море сияло опрокинутой тарелкой. Дельфин вынырнул ещё раз и, вильнув хвостом, поплыл в открытое море, словно приглашая её поиграть в догонялки. Карине казалось, что он совсем близко, добраться до него несложно. Но по мере удаления от берега её силы таяли. Поняв, что здорово переоценила свои возможности, Карина развернулась и поплыла обратно. Выгнутая песчаная коса отсюда казалась маленькой, как золотая подкова. Карине стало не по себе. Она судорожно гребла, перемежая свой доморощенный брасс с неуклюжими махами по-собачьи. Вдруг острая боль пронзила лодыжку. Судорога? Этого только не хватало! Она отчаянно замахала руками, пытаясь схватиться за воду. Но коварная волна втянула её в свои объятия. Последнее, что увидела Карина, – совсем не слепящее, а бледное золотое солнце сквозь толщу зеленовато-голубой воды…
Она очнулась оттого, что её мягко гладили по волосам. С трудом открыла глаза и увидела, что лежит на мокром камне в полутёмном гроте. Рядом по пояс в воде стоял мужчина лет сорока, с голубыми глазами и длинными золотистыми волосами.
– Наконец-то вы очнулись, – облегчённо вздохнул он, старательно выговаривая слова на правильном русском, но с едва уловимым акцентом. – Когда Квики принёс вас сюда, вы уже не дышали.
– Где я? Кто вы? – спросила Карина, почти не удивляясь своему чудесному спасению.
– Я Атлан… Моё имя слишком трудно для вашего произношения. Называйте меня Александром. Вы находитесь в гроте, куда вас перенёс мой друг дельфин. Когда вы отдохнёте, он отвезёт вас обратно на берег.
Карина увидела на своём пораненном безымянном пальце зелёную повязку.
– Что это, Александр?
– На повязке мазь… из водорослей. Ваш палец сильно распух, могло начаться заражение.
– Спасибо большое, что вы с дельфином меня спасли! А где мы находимся?
– Это островок, расположенный недалеко от вашего пляжа. Зачем вы заплыли в открытое море?
– Хотела поиграть с дельфином. А вы приплыли сюда на лодке?
– Н-да, – слегка запнувшись, выдавил из себя «иностранец».
– А где она? – оглядываясь, поинтересовалась Карина.
– Там, – смутившись, махнул он в глубь пещеры.
– Может быть, лучше доплыть на ней? А то я не привыкла путешествовать на дельфинах…
– К сожалению, это невозможно, –
– А как же вы отсюда выберетесь?
– Я починю лодку, это займёт несколько дней. А у меня здесь работа. Понимаете, э… – замялся он, не зная, как назвать свою собеседницу.
– Простите, я не представилась. Карина.
– Очень приятно, Карина. Я тренирую дельфинов и изучаю экосистему. У меня в лодке палатка и всё оборудование.
– Понятно, – сказала она и слегка поёжилась. Она сообразила, что почти не одета и находится в обществе полуголого малознакомого мужчины.
– Вам холодно? – встрепенулся Александр. – Возьмите, пожалуйста, – он протянул ей какую-то зелёную ткань – судя по виду, сплетённую из водорослей.
– А почему вы не выходите из воды? – допытывалась она, завернувшись в ткань. – Ведь в гроте довольно прохладно – и вода тут, наверное, ледяная.
– Спасибо, я привык.
«Наверное, он совсем голый, – догадалась Карина, стараясь не смотреть в тёмную гладь воды ниже пояса мужчины. – Бедняга, одичал тут с дельфинами. А вообще, он красавчик, и торс такой накачанный». Она покраснела.
– Вы голодны? – поспешно спросил Александр. – Надо подкрепиться перед дорогой.
– Не отказалась бы, – призналась Карина, обрадовавшись поводу сменить тему.
Он достал из отверстия в камне большую ракушку, в которой лежало нечто вроде зелёных спагетти.
– Что это? – поморщилась Карина.
– Салат из морской капусты. Очень полезно.
Карина из вежливости пожевала склизкие зелёные трубочки.
– Спасибо. А можно мне поблагодарить вашего… Квики?
– Конечно! – заулыбался Александр и доверительно добавил: – Вы ему сразу понравились. Квики! – это слово он произнёс необычайно тонким голосом, подражая языку дельфинов.
Послышался ответный писк, и в грот просунулась узкая умная мордочка. Дельфин подплыл к Карине, открывая зубастую пасть в широчайшей улыбке.
– Ой, Квики, – умилилась Карина. – Спасибо, что ты меня спас. Твой хозяин отлично тебя выучил.
Александр, в свою очередь, поморщился. Квики вопросительно взглянул на него.
– Мы избегаем таких выражений. Я не хозяин, а друг, – поправил длинноволосый.
– Простите… А я вас не слишком отрываю от ваших… научных изысканий?
– Нет, – Александр блеснул белозубой улыбкой. – Наоборот, мне приятно поговорить с такой симпатичной девушкой.
«Видимо, для своих тридцати… с хвостиком я хорошо сохранилась. Или он просто давно не видел девушек», – подумала Карина. А вслух спросила:
– А сколько вам лет?
– Пятьс… пятьдесят, – запнулся он.
– А я думала, тридцать, – польстила Карина. Он смущённо улыбнулся. – Вы ночуете в этом гроте? – продолжала допрос Карина, оглядываясь.
Пещера была вытянута в глубину и заполнена водой, над которой возвышался большой камень, где сидела Карина. Дальний край терялся в темноте. Оттуда раздавался шум падающей воды.
– Ну да, – отвёл глаза Александр. – Там, дальше, стоит моя… лодка, а на ней палатка и всё необходимое… для научных экспериментов.