Осенний призрак
Шрифт:
Ты должен знать одну вещь: там, где я сейчас нахожусь, нет суеты, только любопытство и страх и еще тысячи разных чувств, но я пока не могу дать им названия. Теперь мне не нужно держать других на расстоянии, окружать себя рвом. Наконец я свободен от стыда и тревоги.
Вероятно, в отличие от тебя, Малин?
Форс возвращается в номер. Здесь жарко и пахнет плесенью. Кондиционер включается автоматически, когда она заходит. Малин раздевается догола и ложится на постель. Она мечтает об отеле с бассейном,
Четыре часа. Он должен ответить.
Наконец в трубке раздается голос Мартинссона.
— Малин? Что ты делаешь? Как дела?
— Я лежу в самом грязном из всех гостиничных номеров, которые когда-либо видела в жизни.
— Как там погода?
— Солнце. Жара.
— Ты встретилась с Гольдманом?
— Да.
— Ну и?
Из соседнего бара раздается крик, а потом кто-то включает танцевальную музыку на всю громкость.
— Дискотека?
— Притон, — отвечает Малин.
— Экзотика! — восхищается Харри.
— Гольдман утверждает, что это Йерри Петерссон вел машину в ту новогоднюю ночь, а не Юнас Карлссон, вот что я хотела тебе сообщить. Якобы Петерссон был пьян и уговорил своего товарища сказать, что за рулем сидел он, чтобы уйти от ответственности.
Харри молчит.
— Это черт знает что, — говорит он наконец. — Ты веришь ему? Может, он водит нас за нос?
— Не знаю. Но мы должны проверить. Надавить на Юнаса Карлссона. — Тут до Малин доносится еще один крик со стороны бара. — Вы уже говорили с ним?
— Да. Якобссон и Экенберг. Но теперь, по-видимому, им снова придется его навестить.
— А что Фогельшё?
— Они утверждают, что плохо помнят эту катастрофу.
— Они помнят, — говорит Форс. — Можешь в этом не сомневаться.
Малин думает о том, что Гомес только что предлагал ей выпить пива, а она отказалась, несмотря на то что ей страшно хотелось.
Она еще держится.
— Вальдемар и Юхан допросят Юнаса Карлссона еще раз в связи с вновь открывшимися обстоятельствами дела, — продолжает Харри. — Теперь нам еще предстоит допросить родственников тех, кто находился в машине. Что если Юнас Карлссон шантажировал Петерссона? А если кто-нибудь из родственников пострадавших узнал всю правду, могло произойти все что угодно. Сорок ножевых ранений!
— Поговорите с Фогельшё, — напоминает Форс.
— Непременно, — отвечает Харри. — Кто знает, какие сюрпризы готовит нам еще эта семейка… Ты звонила Туве?
«Не твое дело, — думает Малин. — Я не звонила дочери, потому что у нее были уроки».
— Не будем об этом, — она слышит, как недовольно звучит ее голос. — Прости, — поправляется она.
— Успокойся, Малин, — продолжает Мартинссон. — Но ты должна понимать, что никакая работа не может быть важнее твоей дочери.
«Закрой рот, Харри», — думает Малин.
— Стучат в дверь, — говорит она. — Горничная, наверное. Пока.
Полицейский кладет трубку.
Никто не стучал, она просто хотела закончить разговор.
«Йерри, — думает Малин. — Если только это ты сидел за рулем той ночью, значит, ты положил правду в маленький черный сейф и выбросил ключ, так? И достал его только для того, чтобы похвастать на новогодней вечеринке перед Йохеном. Я никогда не открываю
Малин закрывает глаза, однако тело ее никак не желает успокаиваться.
«Я устала быть грустной, — думает она, — злой и испуганной. Отчего у меня такой же взгляд, как и у Катарины Фогельшё?»
Скоро ей предстоит встретиться с родителями. Гольф. Свинг. Взмахи клюшками. Самое отвратительное из всех видов безделья.
«Это дело, — думает она, — словно по спирали, затягивает меня куда-то к самому внутреннему из моих годовых колец».
Малин уснула. Она лежит, сомкнув руки вокруг головы, беспомощная, словно ребенок, инстинктивно чувствующий, что мама всегда будет рядом. Ей снится мужчина в костюме, который сидит на стуле модного дизайна за письменным столом из красного дерева в комнате с большими окнами, выходящими на оживленную улицу. Мужчина одет в серый костюм, лица его Малин не различает. Он разговаривает с ней. Она хочет, чтобы он замолчал, но не знает, что ей нужно для этого сделать.
«Ты лежишь здесь, на кровати, — говорит он, — в этой убогой комнате, и в глубине души хотела бы провести в таком положении целый вечер и ночь. Но ты знаешь, что придется проснуться, подняться с постели и принять душ. Стряхнуть с себя все свои чувства, прежде чем возьмешься за дело.
Ты прибыла сюда, на этот остров, застроенный виллами и лачугами, чтобы выведать мои тайны, узнать, как появились на моем теле все эти ножевые ранения. И за это я благодарен тебе.
Но еще больше, чем мои, тебя интересуют твои собственные тайны. Ты надеешься узнать их сегодня вечером у своих родителей, не так ли? Не жди от них слишком многого, Малин. Не лучше ли тебе было бы вернуться домой, бросить пить и заняться наконец своей дочерью? Но для этого ты слишком слаба. Куда легче сосредоточиться на моих проблемах. Здесь ты чувствуешь, что правда на твоей стороне и тебе есть куда убежать от себя самой.
Выпей, Малин.
Выпей.
Тебе станет легче».
А потом мужчина и комната исчезают, только голос все еще звучит в ее ушах: «Выпей, выпей, выпей…»
Малин спрашивает себя все еще во сне: кто это говорит? Или это ее тело, уставшее от печали, горя и страха, просит об отдыхе?
Но вот она просыпается, и голос замолкает. Однако Форс не забывает того, что он ей сказал.
Малин идет в душ.
А через пятнадцать минут она сидит за столиком обшарпанного бара и смотрит на свое отражение в зеркале со сколотыми краями на стене.
Один стакан наполовину заполнен текилой, в другом, с запотевшими стеклами, — холодное пиво.
Мама.
Папа.
Я приехала. Мне надо было бы взять с собой Туве, чтобы вы могли посмотреть на нее. Она стала такой красивой!
— Его опять нет дома, — говорит Вальдемар, когда они третий раз за день стучатся в дверь квартиры Юнаса Карлссона. — И мобильник не отвечает.
— Где же он может быть? — спрашивает Юхан Якобссон.
— Ни малейшего понятия.
Юхан смотрит на массивную запертую дверь, надежно охраняющую какую-то тайну.